"أعلم إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sé a
        
    • sé hacia
        
    • se a
        
    • saber a
        
    • sé con
        
    • pregunto a
        
    • sabía a
        
    Él no está aquí. Se fué. No sé a dónde se fue. Open Subtitles إنّه ليس هنا، لقد غادر، لا أعلم إلى أين ذهب.
    No sé a dónde perteneces, pero no es aquí. Open Subtitles لا أعلم إلى أين تنتمين ولكنك لا تنتمين إلى هنا يا فتاة
    - ... pero no sé a dónde se dirigía. Open Subtitles متعدد الاختصاصات ولكن لا أعلم إلى أين توجّه.
    ¡No sé hacia donde vamos, pero mi vieja mano está muy emocionada con esto! Open Subtitles لا أعلم إلى أين نحن ذاهبين لكن يدي القديمة متحمسة جدا لذلك
    No se a donde va, pero la voy a seguir. ¿Podrías dejar de hacer eso? Hey, no se como esto entra en tu teoria de asesinato... pero Bob está usando un delantal con entrañas y tiene un cuchillo de gran talla . Open Subtitles لا أعلم إلى أين تذهب لكني سأتتبعها هل تتوقف عن فعل ذلك؟ لا أعلم كيف يرتبط هذا بنظرية القتل لك
    No diré ni una palabra, pero tengo que saber a dónde tengo que ir. Open Subtitles لن أقول كلمه ولكن أحتاج أولاً لأن أعلم إلى أين أنا ذاهب
    Si no sé a dónde vamos, ¿cómo sé que empacar? Open Subtitles لا أعلم إلى أين نحن ذاهبون,كيف أعلم ما أحزمه؟
    Conozco tu corazón y sé a lo que aún se aferra. Open Subtitles أنا أعلم إلى أين يميل قلبك وبمن ما زال متعلقًـا.
    Robé tu auto. Creo que sé a dónde va. Open Subtitles لقد سرقت سيّارتكِ أعتقد أنني أعلم إلى أين يتّجه
    Porque se ha marchado con mi bebé, y no sé a dónde, y cuando la llamo, no coge el teléfono. Open Subtitles لأنها رحلت ومعها طفلتي، ولا أعلم إلى أين، وعندما أتصل عليها، لا ترد علي.
    No sé a dónde se fue. Ya no lo he visto. Open Subtitles ،لا أعلم إلى أين رحل ذلك الرجل لم أعد أراه مؤخرًا
    sé a lo que se refiere, contramaestre, pero la última vez que tomé una decisión... Open Subtitles أنا أعلم إلى أين يذهب هذا، ماستر تشيف ولكن آخر مرة كنت قد اتخذت قرارا
    Bueno, yo sé a dónde voy, voy a salir. No volveré hasta que tenga esa sonrisa. Open Subtitles أنا أعلم إلى أين سأسير, إلى الخارج ولن أعود حتى تكون لدي إبتسامة بلهاء
    Me noquearon. No sé a dónde fueron. Open Subtitles لقد أفقدوني الوعي ، لا أعلم إلى أين قد ذهبوا
    De acuerdo, sé a donde va esto. Open Subtitles حسناً، أعلم إلى أين سيؤدي ذلك
    Lo siento. No sé a quién mirar. Open Subtitles أنا آسف، لا أعلم إلى عينيّ من أنظر إليه
    No sé a quién te refieres. Open Subtitles لستُ أعلم إلى مَن تُشير.
    sé hacia dónde va esto y no quiero regresar a ese sitio. Open Subtitles أعلم إلى أين يقود هذا ولا أريد خوض هذا مجدّداً
    Hay algo más, sólo que todavía no sé hacia dónde conduce, así que sólo iré a dar una vuelta. Open Subtitles هناك أمر آخر لكني لا أعلم إلى أين يقودني
    No se a donde va con todo esto, pero yo no le diré nada más sin mi abogado. Open Subtitles لا أعلم إلى أين تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً دون محاميتي
    El Sr. Draper está fuera y creo que se supone que no debo saber a dónde fue. Open Subtitles السيد درايبر في الخارج ولا أعتقد باني من المفترض أن أعلم إلى أين ذهب
    No sé con quién has estado hablando, pero tienes que pararlo. Open Subtitles لا أعلم إلى من تتحدثينَ لكن عليكِ أن توقفيهِ
    "Me pregunto a donde me dirijo ahora." Open Subtitles "لا أعلم إلى أين سيأخذني هذا"
    Siento molestarte, pero no sabía a quién más acudir. Open Subtitles أنا آسفه لمضايقتك بهذا ولكن لم أعلم إلى من أذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus