"أعلم انه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sé que
        
    • sabía que
        
    • Se que
        
    sé que no quiere ser asistente por el resto de su vida. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يريد البقاء كمدبرة منزل لبقية حياته
    sé que crees que no puedes confiar en nadie, pero puedes confiar en mí. Open Subtitles أعلم انه ليس لديك احد تلجأ اليه ولكنك تستطيع ان تلجأ الي
    sé que sientes que te estás rindiendo, como si estuvieses perdiendo si haces algo que yo te pida, pero no es así. Open Subtitles أعلم انه هذا يبدو كإرغامك على الإستسلام وكانك ستخسر المواجهة لو فعلت ما اطلبه منك ولكن هذا ليس صحيحاً
    Charlie, sabía que estaba conectado, pero no "conectado". - ¡Demonios, demonios, demonios! Open Subtitles بالله عليك يا تشارلي كنت أعلم انه واصل لكن ليس لهذه الدرجة
    Bueno, sin importar lo que pase, Se que él estará orgulloso de ti hoy. Open Subtitles حسنا، لا يهم ما، وأنا أعلم انه سوف يكون فخور بكم اليوم.
    Y sé que él no se responsabilizara por lo que me hizo. Open Subtitles وأنا أعلم انه لن يتخذ المسؤولية عن ما فعله لي
    sé que solo nos has visto a tu padre y a mí. Open Subtitles وأنا أعلم انه لا يعرف ما كان بينى وبين والدك
    Y General, sé que es muy tarde, y ustedes están obviamente muy ocupados. Open Subtitles وجنرال.. أنا أعلم انه وقت متأخر جدا ..وأنتِ من الواضح جدا
    Ahora no tengo que sentarme escuchando a todos ustedes, pacientes mentales, explicando que existe un Dios cuando yo sé que no. Open Subtitles الآن لايجب عليّ الجلوس للاستماع لكم ايها المرضى العقليين تتكلمون عن وجود الرب بينما أعلم انه غير موجود
    No lo quiero muerto. sé que le van a gustar los precipicios. TED أنا لا أريد قتله. وأنا أعلم انه ذاهب الى الحب المنحدرات.
    sé que no puedo pedir mucho, pero aun así, debes reconocer que hace tiempo que no me lo pones nada fácil. Open Subtitles أعلم انه ليس من حقى أن اطلب الكثير لكن رغم ذلك , عليك أن تعترف انك لم تحسن إلى منذ وقت طويل
    Hey, Jesús, Frank... sé que no es buen momento para preguntarte... pero voy a tener que examinar toda esa basura de balística... Open Subtitles فرانك أعلم انه ليس وقتاً لأسألك لكني يتوجب علي أن أرجع لمحاضرات الـ باليستيكس اللعينة
    Yo sé que es difícil entender esto ahora pero no siempre podemos saber por qué las cosas pasan como pasan. Open Subtitles أعلم انه من الصعب عليك فهم هذا ولكن بعض الاشياء تحدث وليس علينا دائما ان نفهمها
    Y sé que cuando mejore, me perdonará. Open Subtitles وأنا أعلم انه عندما يتحسن انه سوف يغفر لي
    Se ven tan felices, así que sé que no siempre fue como ahora. Open Subtitles لقد بدوا سعيدان جداً, لذا أعلم انه لم دائماً كما هو الآن.
    sé que es una lección tonta para usted, pero debo enseñarla. Open Subtitles أعلم انه درس سخيف بالنسبة لكِ, لكنّه درسي لأعلِّمه.
    sé que debí habértelo dicho antes... pero temía que te enfadaras. Open Subtitles أعلم انه كان علي اعلامك سابقاً لكنني خفت ان تغضب
    Yo no sabía que le tocaría el que yo plegué. Open Subtitles سيدي, أنا لم أعلم انه سيحصل على المظلة التي قمت بتعبئتها
    sabía que debería prestarle más atención. Open Subtitles أعلم انه توجب علي اعطاء المزيد من الأهتمام
    Como sabía que no había futuro en la relación, no me preocupé por las cosas que normalmente me preocupan. Open Subtitles بما أنني أعلم انه لا مستقبل لهذه العلاقة لم اهتم بالأشياء التي اهتمّ بها عادة
    Eres dura. Se que tendre que ganarme tu respeto. Open Subtitles أنت صعبه المراس أعلم انه يجب على ان أكسب أحترامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus