No sé qué pasó, pero de algún modo el taxi acabó costándome $248. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لكن سيارة الأجرة يطلب 248 دولار |
No sé qué pasó, pero conseguimos muchos relojes. Vamos a casa. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل |
Esto era para divertirnos... y no sé qué pasó. | Open Subtitles | و كان يتوجب علينا ان نحظى بالمرح و بأمانه لا أعلم ماذا حدث |
No sé lo que pasó, así que no sé qué tan relevante es esta persona. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا حدث لذلك أنا لا أعلم ما صلة هذا الشخص |
Todo iba muy bien en mi mundo. No sé lo que pasó. | Open Subtitles | كان كل شيء يسير على ما يرام لا أعلم ماذا حدث |
Mire, no sé qué ha pasado, señora. | Open Subtitles | انظري، أنا لا أعلم ماذا حدث أيتها السيده. |
Yo creo saber qué pasó. | Open Subtitles | لكني أعتقد أني أعلم ماذا حدث |
No sé que pasó. Me empujaron. Me patearon. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا حدث لقد دفعونى ثم ركلونى |
No sé qué pasó pero perdió su fe en ti. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث ولكن أعتقد أنه فقد الإيمان في نواياك |
N-no sé qué pasó. No puedo recordarlo. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لايمكننى التذكر |
Lo revisé tres veces. No sé qué pasó... | Open Subtitles | لقد تأكدت من وجودها عدت مرات لكني لا أعلم ماذا حدث |
No sé qué pasó anoche, pero Cate no habla con nadie. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث ليلة البارحة ، لكن كيت ترفض الحديث لأي أحدث |
No sé qué pasó, pero de algún modo el taxi acabó costándome $248. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لكن سيارة الأجرة يطلب 248 دولار |
No sé qué pasó ese día, pero cambió a mi hermosa niña en algo que apenas reconozco. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث بذلك اليوم ولكنه غيرّ ابنتي لشخص بالكاد أعرفه |
No sé qué pasó. | Open Subtitles | لا أعلم, لا أعلم, لا أعلم ماذا حدث. |
No sé qué pasó con ella. | Open Subtitles | ولا أعلم ماذا حدث لها |
No sé lo que pasó entre vosotros dos, pero puedo advinarlo, así que por favor no me aconsejes sobre mis errores. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا حدث بينكما أنتم الاثنين ، ولكن يمكننى أن أخمن لذا لا تنصحينى عن الاخطاء ، من فضلك |
Lo juro por Dios, no sé lo que pasó. | Open Subtitles | أقسم بالله أنني لا أعلم ماذا حدث |
Bajo circunstancias extremas que nadie puede imaginar... y no sé lo que pasó ahí afuera... lo lamento fuera lo que fuera... y si... grabaste algo de ello... eso no va a cambiar lo que pasó. | Open Subtitles | في ظروفِ حرجه التي لا يُمْكِنُ لأحد أَنْ يتخيّلَها و انا لا أعلم ماذا حدث بالخارج , أنا اسف بخصوصه أى كان ما حدث و إذا كنت صورت اى شئ منه , ذلك لن يغير ماحدث |
- Sí. No sé qué ha pasado. | Open Subtitles | - نعم ، أنا لا أعلم ماذا حدث - |
Lo siento mucho. No sé qué ha pasado. | Open Subtitles | آسفة جدا، لا أعلم ماذا حدث. |
- Pueden haber ahora. - Necesito saber qué pasó. | Open Subtitles | ... يمكن ان يكونوا بكل أنحاء ال - .أريد أن أعلم ماذا حدث - |
No sé que pasó, de dónde vino, pero me alegro de que terminara. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث ومن أين آتى لكن أنا سعيد أن هذا الأمر قد انتهى |