"أعلنته الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proclamado por la Asamblea General en
        
    • proclamada por la Asamblea General en
        
    • proclamado por la Asamblea General el
        
    • proclamara la Asamblea General en
        
    • declarado por la Asamblea General en
        
    • proclamado por la Asamblea en
        
    Hoy nos hemos reunido aquí para celebrar lo que todos esperamos y rogamos sea la última conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con los Presos Políticos de Sudáfrica, proclamado por la Asamblea General en 1976. UN نجتمع هنا اليوم لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا، الذي أعلنته الجمعية العامة في ١٩٧٦، وإننا لنأمل ونصلي كي يكون الاحتفال اﻷخير.
    Su situación exige soluciones nuevas e innovadoras que permitan concretar en hechos el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, proclamado por la Asamblea General en 1988. UN وتتطلب حالاتها التماس حلول جديدة وابتكارية موجهة نحو تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار الذي أعلنته الجمعية العامة في عام ١٩٨٨.
    En 1999 finaliza el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, proclamado por la Asamblea General en su resolución 44/236, de 22 de diciembre de 1989. UN ٥٢-٩٣ وبحلول عام ٩٩٩١، سينتهي العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٦٣٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٨٩١.
    La Comisión recomienda que todos los Estados Miembros sigan observando la Semana del Desarme, que fue proclamada por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, como semana consagrada a la promoción de los objetivos del desarme. UN وتوصي الهيئة بأن تواصل جميع الدول اﻷعضاء الاحتفال بأسبوع نزع السلاح، الذي أعلنته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، بوصفه أسبوعا مكرسا لتعزيز أهداف نزع السلاح.
    La Comisión recomienda que todos los Estados Miembros sigan observando la Semana del Desarme, que fue proclamada por la Asamblea General en su primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme, como semana consagrada a la promoción de los objetivos del desarme. UN وتوصي الهيئة بأن تواصل جميع الدول اﻷعضاء الاحتفال بأسبوع نزع السلاح، الذي أعلنته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح، بوصفه أسبوعا مكرسا لتعزيز أهداف نزع السلاح.
    El Secretario General tiene el honor de remitir a la Asamblea General, para su aprobación, el proyecto revisado de plan de acción para la primera etapa (2005-2007) del Programa Mundial para la educación en derechos humanos, proclamado por la Asamblea General el 10 de diciembre de 2004. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة المشروع المنقح لخطة العمل للمرحلة الأولى (2005-2007) من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، الذي أعلنته الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 لكي تعتمده.
    Según proclamara la Asamblea General en su resolución 68/237, el tema del Decenio Internacional es " Afrodescendientes: reconocimiento, justicia y desarrollo " . UN 7 - على نحو ما أعلنته الجمعية العامة في قرارها 68/237، فإن موضوع العقد الدولي هو " المنحدرون من أصل أفريقي: الاعتراف والعدالة والتنمية " .
    La secretaría del Foro Permanente presentó los antecedentes del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, declarado por la Asamblea General en diciembre de 2004, que comenzó el 1º de enero de 2005. UN 32 - عرضت أمانة المنتدى الدائم معلومات أساسية عن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم الذي أعلنته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2004، وبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    En 1999 finaliza el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, proclamado por la Asamblea General en su resolución 44/236, de 22 de diciembre de 1989. UN ٥٢-٩٣ وبحلول عام ١٩٩٩، سينتهي العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٣٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩.
    Al reunirnos este año para conmemorar el Día de la Solidaridad con los Presos Políticos de Sudáfrica - proclamado por la Asamblea General en 1976 - Sudáfrica está en camino - así lo esperamos - a una transformación política que la ha de llevar a convertirse en una sociedad unida, democrática y en la que no se discrimine en virtud de la raza. UN وإذ نلتقي في هذا العام للاحتفال بيوم التضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا، الذي أعلنته الجمعية العامة في ١٩٧٦، فإن جنــــوب افريقيـــا تسير قدما، على ما نأمل، نحو تحول سياسي تصبح معه مجتمعا موحدا وديمقراطيا وغير عنصري.
    6/ proclamado por la Asamblea General en su resolución 37/53. UN )٦( أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٥٣.
    En segundo término, nos encontramos en el punto medio del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, proclamado por la Asamblea General en su resolución 44/23, de 17 de noviembre de 1989. UN وثانيا تصادفت هذه السنة مع منتصف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٣، المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩.
    Además, puso en marcha actividades en el marco del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos proclamado por la Asamblea General en su resolución 49/184, de 23 de diciembre de 1994. UN وعلاوة على ذلك، شرع المركز في تنفيذ أنشطة ضمن خطة عمل عقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٤٨١ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Teniendo presente el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, proclamado por la Asamblea General en su resolución 49/184, de 23 de diciembre de 1994, que concluirá en 2004, UN وإذ تضع في اعتبارها عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٤٨١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، والذي ينتهي في عام ٤٠٠٢،
    5. Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social, proclamada por la Asamblea General en su resolución 2542 (XXIV), de 11 de diciembre de 1969 UN ٥ - إعلان حول التقدم واﻹنماء في الميدان الاقتصادي، أعلنته الجمعية العامة في القرار ٢٥٤٢ )د - ٢٤( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٩
    17. Declaración de los Derechos del Niño, proclamada por la Asamblea General en su resolución 1386 (XIV), de 20 de noviembre de 1959 UN ٧١ - إعلان حقوق الطفل، أعلنته الجمعية العامة في القرار ١٣٨٦ )د - ١٤( المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٥٩
    En la forma proclamada por la Asamblea General en su resolución 44/236, el Decenio representaba un esfuerzo de la comunidad internacional para lograr una relación de cooperación entre la comunidad científica y las Naciones Unidas en una esfera que interesaba a los Estados Miembros. UN ويمثل العقد، حسبما أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٣٦، جهدا من قبل المجتمع الدولي ﻹقامة علاقة تعاونية بين المجتمع العلمي واﻷمم المتحدة في ميدان يحظى باهتمام الدول اﻷعضاء.
    26. Toma nota de los esfuerzos de la Alta Comisionada para promover e incluir aspectos de derechos humanos en los programas de educación, en particular el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, proclamado por la Asamblea General el 10 de diciembre de 2004, y exhorta a la Alta Comisionada a que continúe esos esfuerzos, centrándose en: UN 26 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها المفوضة السامية من أجل تعزيز جوانب حقوق الإنسان وإدراجها في البرامج التعليمية، ولا سيما البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي أعلنته الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004()، وتهيب بالمفوضة السامية مواصلة تلك الجهود مع التركـيز على ما يلي:
    23. Toma nota de los esfuerzos de la Alta Comisionada para promover e incluir aspectos de derechos humanos en los programas de educación, en particular el Programa Mundial para la educación en derechos humanos, proclamado por la Asamblea General el 10 de diciembre de 2004, y exhorta a la Alta Comisionada a que continúe esos esfuerzos, centrándose en: UN 23 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها المفوضة السامية من أجل تعزيز جوانب حقوق الإنسان وإدراجها في البرامج التعليمية، ولا سيما البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي أعلنته الجمعية العامة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004()، وتهيب بالمفوضة السامية مواصلة تلك الجهود مع التركـيز على ما يلي:
    Según proclamara la Asamblea General en su resolución 68/237, el tema del Decenio Internacional es " Afrodescendientes: reconocimiento, justicia y desarrollo " . UN 7 - على نحو ما أعلنته الجمعية العامة في قرارها 68/237، فإن موضوع العقد الدولي هو " المنحدرون من أصل أفريقي: الاعتراف والعدالة والتنمية " .
    40. Solicita al Departamento de Información Pública y a su red de centros de información de las Naciones Unidas que creen mayor conciencia y difundan información, sin incurrir costo adicional, sobre el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, declarado por la Asamblea General en su resolución 65/119, de 10 de diciembre de 2010; UN 40 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها أن تعمل على التوعية بالعقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 65/119، المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، ونشر المعلومات عنه، دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية؛
    El Departamento, en particular la División de Política Social y Desarrollo, actuó como órgano coordinador del Año dentro del sistema, así como en los preparativos del Decenio para la erradicación de la pobreza proclamado por la Asamblea en su resolución 50/107. UN وعملت هذه اﻹدارة، ولا سيما شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، كجهة تنسيق للسنة الدولية داخل المنظومة، كما عملت كجهة تنسيق لﻷعمال التحضيرية لعقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٠٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus