El más alto tribunal de las Antillas Neerlandesas es la Corte Conjunta de Justicia para las Antillas Neerlandesas y Aruba. | UN | وتعتبر محكمة العدل المشتركة لجزر اﻷنتيل الهولندية وأروبا أعلى محكمة في جزر اﻷنتيل الهولندية. |
Siguen preocupándole, no obstante, las denuncias de que el más alto tribunal de Kenya no observa las garantías procesales debidas. | UN | ومن ناحية أخرى، فإنه لا يزال قلقا إزاء الادعاءات بعدم اتباع إجراءات المحاكمة العادلة من جانب أعلى محكمة في كينيا. |
El Tribunal Supremo es el más alto tribunal de Uganda para la apelación en materia civil y penal, y también desempeña funciones de tribunal constitucional. | UN | ومحكمة النقض في أوغندا هي أعلى محكمة للاستئناف في المسائل المدنية والجنائية فيها، وتعمل أيضا بوصفها المحكمة الدستورية. |
La Corte Suprema es el máximo tribunal de Nueva Gales del Sur y tiene jurisdicción ilimitada en el fuero civil y penal así como en materia de apelaciones. | UN | المحكمة العليا هي أعلى محكمة في نيو ساوث ويلز ذات اختصاص غير محدود في القضايا المدنية والجنائية والمستأنفة. |
Por debajo del Tribunal Supremo está el Tribunal de Apelación, que entiende de la mayoría de las apelaciones. | UN | وثاني أعلى محكمة في نيوزيلندا هي محكمة الاستئناف التي تنظر في الغالبية العظمى من الطعون. |
La Corte Suprema de Justicia es el tribunal superior del Poder Judicial y por lo tanto, su jerarca administrativo. | UN | وتعتبر المحكمة العليا أعلى محكمة في النظام القضائي وهي السلطة العليا أيضاً من وجهة النظر الإدارية. |
El Tribunal Supremo, para cuya constitución será necesario que se promulguen las medidas legislativas oportunas, será, pues, el más alto tribunal neozelandés una vez haya sido constituido. | UN | ولذلك، ستكون المحكمة العليا أعلى محكمة عندما تُنشأ، رهنا بالتشريع اللازم الذي يجري سنه. |
En el presente caso existe una decisión del más alto tribunal noruego de absolver a una persona que había sido acusada de declaraciones racistas. | UN | أما القضية الحالية فتتعلق بحُكم ملزم صدر عن أعلى محكمة نرويجية برّأت بموجبه شخصاً اتُهم بالإدلاء بتصريحات عنصرية. |
En casos de violación de los derechos fundamentales de una persona, se puede recurrir al más alto tribunal del país, el Tribunal Supremo. | UN | وإذا حدث أن انتُهكت حقوق أساسية للفرد، فإن أعلى محكمة في البلاد، وهي المحكمة العليا، يمكن الالتجاء إليها. |
Por otra parte, se ha habilitado al más alto tribunal para dictar resoluciones judiciales al respecto. | UN | وعلاوة على ذلك، عهدت الحكومة إلى أعلى محكمة في البلد باختصاص الفصل في هذا الشأن. |
Los acusados tienen derecho a apelar las sentencias condenatorias ante el Tribunal de Apelación, que es el más alto tribunal de Jamaica situado físicamente en el país. | UN | ويحق للمدعى عليهم أن يطعنوا في الإدانة أمام محكمة الاستئناف، وهي أعلى محكمة جامايكية موجودة فعلياً في جامايكا. |
En caso de violación de los derechos humanos, podía acudirse directamente al más alto tribunal del país. | UN | إذ يمكن اللجوء إلى أعلى محكمة في البلد مباشرة فيما يتعلق بانتهاك حقوق الإنسان. |
El Tribunal Supremo es el más alto tribunal de los Estados Unidos y el único creado específicamente por la Constitución. | UN | المحكمة العليا هي أعلى محكمة في الولايات المتحدة والوحيدة المنشأة بموجب الدستور تحديداً. |
El más alto tribunal de Bélgica, el Tribunal de Casación, había reconocido la primacía de las disposiciones de esos intrumentos internacionales sobre las de derecho internacional, incluso si éstas eran anteriores a esos instrumentos. | UN | وقد اعترفت أعلى محكمة في بلجيكا، وهي محكمة النقض، بأولوية أحكام هذه الصكوك الدولية عند مقارنتها بالقانون المحلي حتى ولو كان هذا القانون سابقا لتلك الصكوك. |
Este Consejo asesor es el máximo tribunal de Apelaciones de Trinidad y Tabago. | UN | والمجلس الاستشاري الملكي هو أعلى محكمة للاستئناف في ترينيداد وتوباغو. |
164. La Corte Suprema es el máximo tribunal de justicia ordinaria, contenciosa y contencioso-administrativa de la República. | UN | ٤٦١- المحكمة العليا هي أعلى محكمة للمنازعات العامة والقضاء اﻹداري. |
El Alto Tribunal de Justicia, que es el Tribunal Supremo de Escocia, funciona a la vez como tribunal de primera instancia y como tribunal de apelación. | UN | ومحكمة الجنايات العليا، وهي أعلى محكمة جنايات في اسكتلندا، هي محكمة موضوع واستئناف على حد سواء. |
La Corte Suprema de Justicia es el tribunal superior del poder judicial y por lo tanto, su jerarca administrativo. | UN | ومحكمة العدل العليا هي أعلى محكمة في الفرع القضائي ومن ثم في مراتب تسلسله الإداري. |
27. El Tribunal Supremo es el órgano judicial más elevado. | UN | ٧٢- محكمة النقض واﻹبرام العليا هي أعلى محكمة. |
El único tribunal que puede imponer esta pena es el tribunal más alto de primera instancia: el tribunal superior (High Court). | UN | والمحكمة الوحيدة التي يمكنها فرض العقوبة هي أعلى محكمة في السلطة القضائية الأصلية، وهي المحكمة العليا. |
El Comité señala que los autores sometieron su asunto a la más alta instancia judicial del Estado Parte y que ésta examinó su denuncia desde el punto de vista de las violaciones de los derechos fundamentales y decidió en efecto que se había producido una violación del derecho a la igualdad. | UN | وتلاحظ اللجنة أن أصحاب البلاغ قد رفعوا القضية إلى أعلى محكمة في الدولة الطرف، وأن هذه المحكمة قد نظرت في قضيتهم من منظور انتهاكات للحقوق الأساسية، وقد خلصت فعلاً إلى حدوث انتهاك لحقهم في المساواة. |
37. Este Tribunal, que es la máxima instancia judicial del país, está establecido en virtud de la Constitución y se halla bajo la autoridad del Presidente del Tribunal Supremo. | UN | ٦٣- أنشئت هذه المحكمة، التي تعد أعلى محكمة في البلاد، إعمالاً للدستور. ويترأسها كبير القضاة. |
El Consejo Privado es la instancia de apelación más alta de Trinidad y Tabago. | UN | ومجلس الملكة الخاص هو أعلى محكمة استئناف في ترينيداد وتوباغو. |