Si no hay más oradores, nuestra labor de hoy termina. | UN | إذا لم يكن هناك أي متحدث آخر فإننا بهذا نكون قد اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم. |
Distinguidos colegas, de esta manera concluye nuestra labor de hoy y, por consiguiente, la última sesión plenaria de la primera parte del período de sesiones de 2001. | UN | حضرات الزملاء الكرام، بهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم وبالتالي الجلسة العامة الأخيرة للجزء الأول من دورة عام 2001. |
Así concluye nuestra labor de hoy. | UN | وبذلك تُختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
De ese modo, pues, con ello concluye nuestra labor de hoy. | UN | وبهذا نكون قد أنجزنا أعمالنا لهذا اليوم. |
Así concluye nuestra labor de hoy. | UN | وبذلك تختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Con ello concluye nuestra labor de hoy, así como el período de sesiones de 2001 de la Conferencia de Desarme. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم ونختتم دورة عام 2001 لمؤتمر نزع السلاح. |
Con esto concluye nuestra labor de hoy y el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2002. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم ونختتم دورة عام 2002 لمؤتمر نزع السلاح. |
Así concluye nuestra labor de hoy. | UN | وبهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم. |
Con ello concluye nuestra labor de hoy. | UN | وبذلك، نكون قد أنهينا أعمالنا لهذا اليوم. |
Aquí concluye nuestra labor de hoy. | UN | وبهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم. |
En caso contrario, concluye nuestra labor de hoy. | UN | إذا كان الرد بالنفي، فبذلك تختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Así concluye nuestra labor de hoy. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Por si hubiera olvidado a alguien, ¿desea alguien hacer uso de la palabra? Por consiguiente, proseguiremos nuestra labor de hoy. | UN | وإذا كنت قد نسيت أحداً، فهل من أي طلباتٍ أخرى للكلمة؟ سنتابع إذن أعمالنا لهذا اليوم. |
Parece ser que no. Por consiguiente, con esto concluye nuestra labor de hoy. | UN | وبهذا نكون قد اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم. |
A menos que alguna otra delegación desee tomar la palabra ahora, pongo aquí punto final a nuestras tareas por hoy. | UN | وما لم يكن أي وفد يرغب في أخذ الكلمة عند هذه المرحلة، تُختَتَم بذلك أعمالنا لهذا اليوم. |
Así concluye nuestro trabajo por hoy. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
De esta manera, hemos concluido la labor de hoy. | UN | وبهذا نكون قد اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Así concluye nuestro trabajo de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? | UN | الرئيس بهذا أختتم أعمالنا لهذا اليوم. هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ |
Con ello concluyen nuestras actividades de hoy. | UN | وبهذا نختم أعمالنا لهذا اليوم. |
¿Hay alguna delegación que quiera pedir la palabra en este momento? No parece que este sea el caso, lo cual concluye nuestra labor por hoy. | UN | هل يود أي وفد تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. وبهذا نُنهي أعمالنا لهذا اليوم. |
Con esta intervención concluye la lista de oradores de hoy, y con esa observación de tono más optimista, desearía concluir por hoy nuestra labor. | UN | وبهذا تُختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. وبهذه الكلمة المتفائلة أود أيضاً أن أختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Si ningún delegado desea hacer uso de la palabra en esta sesión matutina, entenderé que hemos concluido nuestros trabajos de hoy. | UN | وإن لم يكن هنالك متكلمون آخرون في اجتماع هذا الصباح، نكون قد اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم. |
Con esto terminan nuestros trabajos por hoy así como el período de sesiones de 2003 de la Conferencia de Desarme. | UN | وبهذا نختم أعمالنا لهذا اليوم وكذلك أعمال دورة عام 2003 لمؤتمر نزع السلاح. |
Si ninguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento daré por concluidos nuestros trabajos del día de hoy. | UN | وإذا لم يكن هناك وفد آخر يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة، سأعتبر أن أعمالنا لهذا اليوم قد انتهت. |
Con esto concluye nuestro trabajo para el día de hoy. | UN | وبذلك تختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
De esta manera concluyen nuestros trabajos el día de hoy y el período de sesiones de 2007. Gracias a todos. | UN | إذن نختم بذلك أعمالنا لهذا اليوم ودورة عام 2007 وشكراً لكم جميعاً. |