"أعمال اجتماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajos de la Reunión
        
    • la labor de la reunión
        
    • de la reunión de
        
    • labor DE LA REUNIÓN DE
        
    • del día de la reunión
        
    • base de una reunión
        
    En su opinión, esa comisión haría avanzar los trabajos de la Reunión de los Estados Partes y de ese modo permitiría que ésta durase menos tiempo. UN ورأت تلك الوفود أن من شأن تلك اللجنة أن تدفع عجلة أعمال اجتماع الدول الأطراف مما يسمح بانعقاده لفترة أقصر.
    III. trabajos de la Reunión de las Altas Partes Contratantes 17 - 27 4 UN ثالثاً - أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية 17-27 4
    III. trabajos de la Reunión de las Altas Partes Contratantes UN ثالثاً - أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية
    sesiones acerca de la labor de la reunión del Grupo sobre el tema 5 del programa 22 UN مرفـق: تقريــر رئيـس اللجنـة اﻷولــى للدورة عن أعمال اجتماع الفريق المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال
    Informe del Presidente del Comité I del período de sesiones sobre la labor de la reunión del Grupo de Trabajo sobre el UN تقرير رئيس اللجنة اﻷولى للدورة عن أعمال اجتماع الفريق المعني
    El Presidente de la reunión de Participantes celebrará consultas sobre esta cuestión, la que figurará en el programa de la reunión de Beijing. UN ومن المقرر أن يضطلع رئيس اجتماع المشتركين بمشاورات حول هذه المسألة، التي ستدرج في جدول أعمال اجتماع بيجنغ.
    6. Al preparar la labor de la reunión de Aplicación sobre Cuestiones Relativas a la Dimensión Humana y de los Seminarios sobre la Dimensión Humana: UN ٦ - استنادا الى أعمال اجتماع التنفيذ المعني بالمسائل المتعلقة بالبعد اﻹنساني والحلقات الدراسية المتعلقة بالبعد اﻹنساني:
    Dichos documentos no son oficiales, no fueron incluidos en el orden del día de la reunión del Consejo ni tienen consecuencia jurídica alguna. UN وهما لا يشكلان وثيقتين رسميتين، ولم يدرجا في جدول أعمال اجتماع المجلس ولا يترتب عليهما أي آثار قانونية.
    Tercera parte, titulada " trabajos de la Reunión de las Altas Partes Contratantes " UN الجزء الثالث المعنون " أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية "
    II. Organización y trabajos de la Reunión del Grupo UN ثانياً - تنظيم أعمال اجتماع فريق الخبراء لعام 2011
    III. trabajos de la Reunión de las Altas Partes Contratantes 17 - 27 5 UN ثالثاً - أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية 17-27 5
    III. trabajos de la Reunión de las Altas Partes UN ثالثاً - أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية
    II. Organización y trabajos de la Reunión del Grupo de Expertos de 2012 UN ثانياً - تنظيم أعمال اجتماع فريق الخبراء لعام 2012
    III. trabajos de la Reunión de las Altas Partes Contratantes UN ثالثاً- أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية
    trabajos de la Reunión de los Estados Partes UN أعمال اجتماع الدول الأطراف
    acerca de la labor de la reunión del Grupo sobre el tema 5 UN تقرير رئيس اللجنة اﻷولى للدورة عن أعمال اجتماع
    Asimismo se destacó la complementariedad de la labor de la reunión intergubernamental de expertos y el Grupo de Examen de la Aplicación. UN وسُلِّط الضوء أيضاً على أوجه التكامل بين أعمال اجتماع الخبراء وفريق استعراض التنفيذ.
    Se convino en que la cuestión del seguimiento era de tal importancia que debía considerarse como un tema aparte del programa de la reunión de los participantes en 1996. UN وتم الاتفاق على أن مسألة المتابعة هي من اﻷهمية بمكان بحيث ينبغي النظر فيها كبند مستقل من بنود جدول أعمال اجتماع المشتركين في عام ٦٩٩١.
    Los Ministros son partidarios de que se inicien las consultas necesarias sobre el programa y el calendario de la reunión de ministros de defensa que se celebrará en Sofía. UN ويؤيد الوزراء بدء إجراء المشاورات الضرورية المتعلقة بجدول أعمال اجتماع وزراء الدفاع المقرر عقده في صوفيا، وموعده.
    A continuación se presentó y aprobó el programa de trabajo de la reunión de la Mesa. UN وتم تقديم واعتماد جدول أعمال اجتماع مكتب اللجنة.
    III. LABOR de la reunión de LAS ALTAS PARTES UN ثالثاً - أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية 19-27 6
    Su delegación se ha sentido también un tanto sorprendida de que el orden del día de la reunión del Comité no permita reflexionar sobre los acontecimientos que se están desarrollando sobre el terreno con consecuencias trágicas para el pueblo palestino. UN غير أن وفده مندهش إلى حد ما من أن جدول أعمال اجتماع اللجنة لم يفسح المجال لمناقشة الأحداث التي تكشفت على أرض الواقع مع ما ترتب عليها من عواقب مأساوية بالنسبة للشعب الفلسطيني.
    • Elaborar y aplicar estrategias innovadoras para aumentar la participación de la mujer en las operaciones de mantenimiento de la paz e invitar al Secretario General a que analice su eficacia en los informes que presente sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, según proceda, sobre la base de una reunión de un grupo de expertos; UN ● وضع وتنفيذ استراتيجيات ابتكارية لزيادة مشاركة المرأة في عمليات حفظ السلام ودعوة اﻷمين العام الى تضمين تقاريره عن عمليات حفظ السلام تحاليل لفعاليتها يستتند فيها الى أعمال اجتماع لفريق من الخبراء عند الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus