En ciertas esferas también se observa duplicación con la labor de las comisiones económicas regionales. | UN | وقالت إن هناك أيضا ازدواجا في أعمال اللجان الاقتصادية اﻹقليمية في مجالات معينة. |
Sería conveniente la sincronización con la labor de las comisiones orgánicas y otros estudios importantes. | UN | وسيكون من المجدي المواءمة مع أعمال اللجان الفنية ومع الدراسات الاستعراضية الهامة الأخرى. |
Las perspectivas de género podrían incorporarse aún más en la labor de las comisiones orgánicas. | UN | ومن الممكن أن يتزايد إدماج المنظورات المتصلة بنوع الجنس في أعمال اللجان الفنية. |
Ese compromiso también se refleja en la labor de los comités nacionales establecidos en ese ámbito, que trabajan en estrecha colaboración con el CICR y su Servicio de Asesoramiento conexo. | UN | ولقد انعكس هذا الالتزام كذلك في أعمال اللجان الوطنية المشكّلة على الصعيد الميداني، والتي تتعاون بشكل وثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ودائرتها الاستشارية ذات الصلة. |
Informe consolidado sobre la labor realizada por las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social en 2003 | UN | التقرير الموحد عن أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 |
La repartición de los trabajos de las Comisiones a lo largo de todo el período de sesiones puede ser una forma de mitigar la presión que se siente durante el período de sesiones del otoño. | UN | إن تنظيم أعمال اللجان خلال الدورة يمكن أن يكون سبيلا لتخفيف الضغط على دورة الخريف. |
Artículo 52 Los artículos que figuran en los capítulos II, VI (excepto el artículo 19) y VII que anteceden se aplicarán, mutatis mutandis, a las deliberaciones de las comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس )باستثناء المادة ٩١( والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل المقتضى، على أعمال اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
Además, el informe consolidado sobre la labor de las comisiones orgánicas debería utilizarse con mayor eficacia en los trabajos del Consejo. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يُستخدم التقرير الموحد عن أعمال اللجان الفنية استخداما أكثر فعالية في أعمال المجلس. |
Subrayó la importancia de incluir la labor de las comisiones regionales que estuviera comprendida en el mandato de los grupos de tareas. | UN | وشدد الفريق العامل على ضرورة إدراج أعمال اللجان اﻹقليمية التي تدخل ضمن نطاق فرق العمل. |
Un número excesivo de informes son poco leídos, y menos citados en la labor de las comisiones. | UN | وثمة تقارير عديدة نادرا ما تقرأ، واﻷندر أن يشار إليها في أعمال اللجان. |
La Asamblea General debería aprobar el Programa 19 y todos los programas que inciden en la labor de las comisiones regionales. | UN | وأضافت أنه ينبغي للجمعية العامة اعتماد البرنامج ١٩ وجميع البرامج التي لها تأثير على أعمال اللجان اﻹقليمية. |
Informe del Secretario General sobre la labor de las comisiones orgánicas y los vínculos entre ellas | UN | تقرير اﻷمين العام عن أعمال اللجان الفنية ودراسة الروابط القائمة بين هذه اللجان |
Informe consolidado del Secretario General sobre la labor de las comisiones orgánicas del Consejo en el año 2000 | UN | تقرير الأمين العام الموحد عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس في عام 2000 |
En el informe se exponen, con miras a su examen por el Consejo, las vinculaciones existentes en la labor de las comisiones orgánicas a propósito de las cuales el Consejo debe estudiar la posibilidad de adoptar medidas. | UN | ويحدد التقرير، لنظر المجلس، الصلات بين أعمال اللجان الفنية التي يحتاج المجلس إلى أن ينظر في اتخاذ إجراء بشأنها. |
La sección VI contiene recomendaciones para mejorar aún más la coordinación de la labor de las comisiones orgánicas. | UN | ويتضمن الفرع السادس توصيات لزيادة تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية. |
Una comisión central presidida por el secretario general del Colegio de Abogados examina de forma independiente la labor de los comités regionales. | UN | وتقوم لجنة مركزية يرأسها الأمين العام لرابطة المحامين بفحص أعمال اللجان الإقليمية باستقلالية كاملة. |
La Oficina también continuará facilitando la labor de los comités técnicos, incluso de cualquier comité nuevo que se establezca, y prestando apoyo a las medidas de fomento de la confianza. | UN | وسيواصل المكتب كذلك تيسير أعمال اللجان التقنية، بما فيها أي لجان جديدة قد تُنشأ، كما سيواصل دعم تدابير بناء الثقة. |
Informe del Secretario General relativo al informe consolidado sobre la labor realizada por las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social en 2003 | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير الموحد بشأن أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 |
Tampoco se incluyen las cuestiones que puedan derivarse de los trabajos de las Comisiones Principales de la Asamblea durante su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | كذلك لم تُدرج أية مسائل قد تنشأ عن أعمال اللجان الرئيسية للجمعية خلال دورتها الرابعة والستين. |
Artículo 52 Los artículos que figuran en los capítulos II, VI (excepto el artículo 19) y VII que anteceden se aplicarán, mutatis mutandis, a las deliberaciones de las comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والسادس )باستثناء المادة ٩١( والسابع أعلاه، مع إجراء التعديل المقتضى، على أعمال اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة، فيما عدا ما يلي: |
La armonización y la coordinación de los temas y los programas de trabajo de las comisiones orgánicas debería ser uno de nuestros objetivos. | UN | إن المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها ينبغي أن يكون أحد أهدافنا. |
La parte turcochipriota también participó activamente en todos los trabajos de los comités técnicos. | UN | كما شارك الجانب القبرصي التركي مشاركة فعالة في جميع أعمال اللجان الفنية. |
El presente reglamento será aplicable, mutatis mutandis, a las actuaciones de las comisiones, subcomisiones, comités, subcomités y grupos de trabajo, con las excepciones siguientes: | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي، مع التعديل اللازم، على أعمال اللجان الرئيسية واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، مع الاستثناءات التالية: |
Las disposiciones contenidas en los capítulos IV a VI serán aplicables a las deliberaciones de los comités y subcomités. | UN | تنطبق أحكام المواد الواردة في الفصول من الرابع إلى السادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية. |