Durante el día, me gustaría volver a la oscuridad e ir con mis extraños compañeros. | TED | خلال النهار أعود الى الظلمة حيث أتشارك الخلوة مع أصدقائي في قاع المحيط. |
Tengo que volver a mi casa, hacer las maletas y coger la cámara. | Open Subtitles | يجب أن أعود الى شقتى و أقوم باعداد مسجل الفيديو خاصتى |
Ahora quiero volver a los dos o tres puntos a que me referí antes. | UN | واﻵن أود أن أعود الى نقطتيـن مــن النقـاط الثلاث التي ذكرتها من قبل. |
Al día siguiente voy a otro y hago lo mismo. Y así hasta agotar toda la lista y volver al primero. | Open Subtitles | ثم أذهب الى الآخر , وأخبرهم نفس الشيء وبعد أن أنتهي من كل هذا , أعود الى البداية |
Jamás voy a volver a casa. Nunca en la vida | Open Subtitles | أنا لن أعود الى البيت أبداً بعد الآن أبداً |
Pondré un letrero de "prohibido el paso" y volveré a la naturaleza. | Open Subtitles | سأضع شارة ، ممنوع الدخول و أعود الى الطبيعة |
Ya tuve ocasión de exponerle cuál era la posición de mi país en nuestras conversaciones bilaterales, pero tal vez convenga que vuelva a referirme a ellas en esta sesión plenaria. | UN | وقد أعربت عن موقف بلدي في محادثاتنا الثنائية. لكن لعل من المستحسن أن أعود الى تناول ذلك هنا في الجلسة العامة. |
- Sí. Siento que tengo que regresar al apartamento. | Open Subtitles | أجل ، أشعر أني يجب أن أعود الى البيت بسرعة |
Debo volver a la base. El vuelo de mañana es importante. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أعود الى المعسكر توجد غداً معركة مهمة |
volver a casa después de un largo día de trabajo, abrir la puerta, allí esta-- mi empleada. | Open Subtitles | أعود الى المنزل من يوم طويل في العمل أفتح الباب وهاهي خادمتي |
No pienso volver a los Estados Unidos. Voy a rehacer mi vida aquí, contigo. | Open Subtitles | انا لن أعود الى امريكا انا سوف اعيش هنا باقى حياتى,معك |
No tendría que volver a trabajar de 9:00 a 5:00, hombre. | Open Subtitles | لن أحتاج لأن أعود الى الخلف الى من التاسعه الى الخامسة ، اتفقنا ، يارجل |
Era esto o volver a mudarme con mi madre. | Open Subtitles | لقد كان إما هذا أو أعود الى أن أسكن مع أمى |
Oye, debo volver al trabajo, dale al "play" . | Open Subtitles | الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل |
Vale, voy a visitar al abuelo antes de volver al campus. | Open Subtitles | حسنا , ساذهب لرؤيه جدى قبل ان أعود الى المدينه الجامعيه |
No voy a volver con el abogado de la otra parte con el rabo entre las piernas. | Open Subtitles | أنا لن أعود الى المحامي المعارض و ذيلي بين ساقي |
Aquí tengo algo mejor y pronto volveré a navegar. | Open Subtitles | 'م على شيء أكبر وأفضل. لتر مسألة وقت قبل ل أعود الى هناك. |
Pero creo que es hora de que vuelva a casa. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت |
Aunque no sé si seré capaz de regresar al Upper East Side sin transformarme en todo lo que odio de mí. | Open Subtitles | شكرا , رغم أنني لا أعرف اذا سأستطيع يوما أن أعود الى الجزء الشرقي الأعلى دوت أن أعدل كل شيء أكرهه في شخصيتي |
Menos miércoles y viernes, que llego a las 1 0. | Open Subtitles | بأستثناء أيام الاربعاء و الجمعة عندما أعود الى البيت فى العاشرة |
Estara listo para cuando regrese a Los Ángeles. | Open Subtitles | ستكون جاهزة لي عندما أعود الى لوس أنجلس |
Voy a regresar a Londres y redactar un pedido de perdón para presentárselo al Rey. | Open Subtitles | سوف أعود الى لندن وأضع نداء من أجل التسامح لصالحك يقدم إلى الملك |
RS: Siempre vuelvo a variantes de la pregunta que mi hijo me hizo a los 3 años. | TED | ريكاردو: دائما ما أعود الى الاختلافات في السؤال الذي سألني له ابني عندما كان في الثالثة. |