"أعينكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los ojos
        
    • sus ojos
        
    • vista
        
    • tus ojos
        
    • vuestros ojos
        
    • ojo
        
    • ojos y
        
    • sus propios ojos
        
    Caballeros, protéjanse los ojos... porque se les van a salir de la cabeza... cuando vean lo que les tenemos preparado esta noche. Open Subtitles أيها السادة، من الأفضل أن تمسكوا بمقل أعينكم لأنها ستخرج من رؤسكم حين ترون ما لدينا لكم هذا المساء.
    Y, solo para llegar a un acuerdo, sobre lo diferente que es a como lo hacemos nosotros, quiero que todos cierren los ojos y señalen hacia el sudeste. TED ودعونا نتفق عن مدى اختلاف ذلك عن طريقتنا، أريدكم أن تغلقوا أعينكم لثانية وتُشيروا للجنوب الشرقي.
    Quiero invitarlos a que cierren los ojos. TED أود أن أطلب منكم إغلاق أعينكم
    Les prometo, sus ojos están haciendo lo mismo que el sujeto en nuestro laboratorio, sea que quieran o no. TED وأؤكد لكم أن أعينكم تقوم بما يقوم به الشخص الذي في معملنا سواء أردتم ذلك أم لا.
    Para quienes en la audiencia lo sepan, abran sus ojos y digan, yep. TED بالنسبة لمن يعرفها من الجمهور، قد تقلبون أعينكم وتقولون، نعم.
    Chicas, deleiten su vista con nuestra mujer de QUALITY. Open Subtitles يا سيّدات، متّعوا أعينكم بإمرأة مجلة الجودة.
    Les repito la pregunta que les hice anteriormente, pero esta vez no es necesario que cierren los ojos. TED سأكرر السؤال الذي طرحته سابقًا لا تغمضوا أعينكم هذه المرة
    Ahora cierra los ojos por un segundo e imagina la carrera. TED والآن أغلقوا أعينكم للحظة وتخيلوا السباق.
    Cerremos los ojos y recemos por la humildad y la buena guía para seguirlos en el camino. TED أغلقوا أعينكم وصلّوا للإنسانية والإرشاد لنحذو حذوهم.
    un desafío. Cierren todos los ojos por un momento, ¿de acuerdo? TED لذا لو تقومون جميعًا بإغلاق أعينكم للحظة فقط، موافقون؟
    Cierren los ojos por un momento y piensen en lo que ocurre ahora a su alrededor. TED أغلقوا أعينكم للحظة وفكروا فيما يحدث حولكم الآن.
    Abran ahora los ojos para las estadísticas de las velocidades de estas partículas. TED الآن افتحوا أعينكم لإحصائيات سرعات هذه الجسيمات.
    Bien, quiero que cierren los ojos. TED حسنًا، أريدُ منكم إغلاق أعينكم.
    Bien. Ya pueden abrir los ojos. TED حسناً، يمكنكم الآن فتح أعينكم.
    Me gustaría que todos Uds. cierren los ojos, por favor TED أريد منكم جميعًا أن تغلقوا أعينكم من فضلكم
    En estos segundos, sus ojos están viendo, izquierda y derecha, izquierda y derecha, y su cerebro quiere que esas imágenes sean idénticas. TED في هذه اللحظات، أعينكم تشاهد، يسار يمين، يسار يمين، ودماغكم يريد بأن تكون هذه الصور متطابقة.
    Bien. Ahora, está bien, abran sus ojos. TED الآن , حسنا, يمكنكم فتح أعينكم.
    mientras crean que no encogí las líneas, que no lo hice, les he demostrado que sus ojos les estaban engañando. TED وإلى المدى الذي تعتقد أنني لم أقوم بمد الخطوط، الذي لم أفعله، وقد أثبت لكم أن أعينكم كانت تخدعكم.
    Y ahora, damas y caballeros, un milagro profesional de la magia moderna ante sus ojos. Open Subtitles و الآن .. سيداتي و سادتي .. معجزة أصيلة في السحر الحديث أمام أعينكم المجردة
    ¡Entretengan sus ojos con la magnífica vista de estas exóticas criaturas! Open Subtitles وتطعموا أعينكم بالألوان الزرقاء لهذه المخلوقات
    Y es una memoria de estos patrones dimensionales, como las cosas que vienen de tus ojos. TED الكثيرة الأبعاد, مثل الأشياء التي تدخل من أعينكم.
    Vais a ser testigos de lo que nunca vieran vuestros ojos Open Subtitles سوف ترون هذه العجائب و كأن أعينكم لم تراها من قبل
    Todo lo que necesitan hacer es mantener el ojo en la Reina. Open Subtitles كل ما يجب القيام به هو إبقاء أعينكم على الملكة
    Quiero que miren con sus propios ojos la relación entre la caída en la mortalidad infantil y la disminución del tamaño de la familia. TED اريد ان اريكم بأم أعينكم كيف ان معدل وفيات الاطفال ينخفض مع انخفاض عدد افراد الاسرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus