Y lo que hizo que me defendiera a mí y a mi gente y todo lo que creemos, porque no somos estúpidos. | TED | وما حملني على ذلك هو الدفاع عن نفسي وعن أهلي و عن كل ما نؤمن به، لأنَّنا لسنا أغبياء. |
Se sintieron bastante estúpidos y empezaron a mandar sus reportes más temprano. | TED | لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكراً. |
Los chicos no somos tan estúpidos e insensibles como piensan las chicas. | Open Subtitles | كما ترين, الرجال ليسوا أغبياء وغير حساسين كما تظن الفتيات. |
Esos dos policías de la Armada eran tontos, pero el jefe no. | Open Subtitles | هؤلاء البحارة الأخرين كانوا أغبياء لكن رئيسهم لم يكن كذلك |
El Ministerio de Defensa les comunica que sus hijos han muerto por Idiotas. | Open Subtitles | وزارة الدفاع آسفة أن تبلغك أن أطفالك ماتوا لأنهم كانوا أغبياء |
Le quiero como a un hermano, pero él tiene un juego estúpido. | Open Subtitles | أني أحبه كأخ لي لكن الرجل يتحدث عن لعبة أغبياء |
Y como resultado, mucha gente ve a los economistas como gente estúpida. | TED | وكنتيجة لذلك، ينظر العديد من الناس الى الإقتصاديين كأناس أغبياء. |
Eso no significa nada. Son sólo dibujos estúpidos. Hechos por gente estúpida que no sabe quién es mi familia. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئاً، هذه رسومٌ غبيّة وأنتم قومٌ أغبياء لاتعرفون شيئاً عمّا كانت عليهِ عائلتي. |
Y ustedes no deberían ser tan estúpidos como para intentar algo estúpido. | Open Subtitles | وأنتم يجب ألّا تكونوا أغبياء كفاية لتحاولوا فعل شيء غبيّ. |
Y debería darle vergüenza pensar que seríamos tan estúpidos como para creerla. | Open Subtitles | وعار عليك لتعتقدي أننا كلنا أغبياء كفاية لينطلي علينا هذا |
Aprendí que los "baby boomers" son conservadores, y la gente piensa que son estúpidos, | TED | تعلمت أن جيل الطفرة جيل محافظ وأن الأمريكيون يعتبرونهم أغبياء. |
En fin, la pregunta con la que quiero terminar esto es: Si somos tan estúpidos, ¿cómo es que llegamos a la Luna? | TED | حسناً، السؤال أود أن أختم به هذا: اذا كنا أغبياء للغاية، كيف وصلنا الى القمر؟ |
Esos hombres son estúpidos. No se les ha ocurrido mirar la leña. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الرجال أغبياء لماذا لم يتفحصوا الخشب ؟ |
Claro, los adultos parecemos estúpidos con nuestros atuendos. | Open Subtitles | بالطبع إن الكبار يبدون أغبياء بالنسبة لموضتنا |
Mis hombres podrán ser jóvenes, tontos e indisciplinados, pero al menos no conspiran con extranjeros para vender a su país. | Open Subtitles | ربما رجال شبان و أغبياء و غير ملتزمين ولكن على الاقل لا يتأمرون مع أجانب لبيع وطنهم |
No quiero advertir, pero tampoco vaya alguien a imaginarse que este es un país de tontos y de Idiotas. | UN | لا أريد التحذير، ولكن لا ينبغي أن يتصور أحد أيضاً بأن هذا البلد هو بلد أغبياء ومعتوهين. |
Tampoco deberíamos pensar que las elecciones difíciles lo son porque seamos tontos. | TED | ينبغي علينا أيضًا ألا نعتقد بأن الخيارات الصعبة هي صعبة لأننا أغبياء. |
He vivido bastante tiempo como para saber que los policías son Idiotas. | Open Subtitles | لقد عشت بما فيه الكفاية لأعرف أن عناصر الشرطة أغبياء |
Estas no son mentas. Son pildoras de control de embarazo, tu idiota usa sombreros. | Open Subtitles | إنها ليست نعناع إنها حبوب منع الحمل يا أغبياء |
Es decir, si pienso que las personas que no votaron como yo son monstruos racistas e imbéciles que no merecen llamarse esdaounidenses, está bien, no las estoy alabando, lo admito. | TED | أعني، إذا اعتقدت أن الناس الذين لم يصوتوا مثلي هم وحوش عنصريين أغبياء ولا يستحقون أن يدعوا أنفسهم الأمريكيين حسناً، جيد، لست لطيفة لقد فهمت. |
Se trata de un hecho comprobado y una lección histórica que sería tonto pasar por alto. | UN | وهذا أمر واقع.. ودرس مستفاد من التاريخ والذين يتجاهلون ذلك يعتبرون أغبياء. |
La policía no es tonta, lo atraparán de seguro antes de que aborde el bote, encuéntralo antes y mátalo. | Open Subtitles | الشرطة ليسوا أغبياء, بالتأكيد سوف يمسكون به قبل أن يركب القارب |
Son estúpidas y flojas, y las deberían acribillar. | Open Subtitles | إنهم أغبياء و كسالى و يجب التخلص منهم على مرأى من الجميع |
No los queremos de vuelta. Son estupidos. | Open Subtitles | لا نريدهم أن يعودوا, لأنهم أغبياء |
Son unos estúpidos locos. Todos ellos. | Open Subtitles | إنهم مجرد أغبياء ومجانين، جـمـيـعـهـم |