"أغراضنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestras cosas
        
    • las cosas
        
    • maletas
        
    • nuestros propósitos
        
    • empacar
        
    • tus cosas
        
    Irrumpes en nuestra habitación, revisas nuestras cosas personales, privadas, demandas que hackee una computadora Open Subtitles تدخل إلى غرفتنا تفتش فى أغراضنا الشخصية تطلب منى كسر حماية كمبيوتر
    ¡Si ni siquiera han llegado nuestras cosas! Open Subtitles صينية فضية؟ لم تصل حتى أغراضنا
    Así, Sheriff, ¿cuáles son las posibilidades de llevarnos nuestras cosas? Open Subtitles إذآ يا شريف , مافرصتنا للحصول أغراضنا مجددآ ؟
    Mira, deja que eche un vistazo primero al vecindario en busca de nuestras cosas. Open Subtitles أنظري . دعيني أبحث عند الجيران عن أغراضنا أولا
    Dejemos las cosas y quedemos aquí en media hora. Open Subtitles دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة
    Queríamos que hiciera pedazos los papeles que nos hizo firmar y recuperar nuestras cosas. Open Subtitles أردناه أن يمزق الأوراق التي جعلنا نوقعها وإعادة أغراضنا
    Me desperté y se estaba robando nuestras cosas, así que fingí que me quería ir con él Open Subtitles لقد أستيقظت, عندما كان يسرق أغراضنا لذا تظاهرت بأني أريد أن أذهب معه
    Estás vendiendo todas nuestras cosas viejas, tienes ropa nueva, un nuevo corte de pelo... Open Subtitles أنتي تبيعين كل أغراضنا القديمة أنتي حصلتي على ملابس جديدة , قصة شعر جديدة
    Así que vamos a coger nuestras cosas dentro otra vez y ¡continuemos con nuestras vacaciones de primavera! Open Subtitles لذا دعونا نذهب ونعيد أغراضنا لهنا ونستكمل عطلة الربيع
    Irrumpe en nuestra habitación, hurga entre nuestras cosas privadas exige que me meta en una computadora que creo que puedo decir con certeza que no le pertenece-- Open Subtitles تدخل إلى غرفتنا تفتش فى أغراضنا الشخصية تطلب منى كسر حماية كمبيوتر .. أفترض أن هذا الكمبيوتر ليس ملكك
    Sí, le pedí al chofer que lo cerrara, porque nuestras cosas están allí. Open Subtitles أجل لقد طالبت سائق الباص بإقفاله لأن أغراضنا كانت بالداخل
    DEBERÍAMOS TOMAR nuestras cosas E IRNOS. Open Subtitles ينبغي علينا إحضار أغراضنا ونرحل.
    Voy a llamar a los de la mudanza, hacer que regresen nuestras cosas, y tú tienes que llamar al trabajo. Open Subtitles سوف أتصل بناقلي الاثاث ليعيدوا أغراضنا و يجب أن تتصل بالعمل
    La verdad, ya empacamos todas nuestras cosas. Open Subtitles في الواقع، قمنا بحزم جميع أغراضنا
    Supongo que nos dejarán entrar. Para recoger nuestras cosas. Open Subtitles هذا يوصلنا إلى استنتاج بأنه علينا القيام بتوضيب أغراضنا
    Recojamos nuestras cosas y marchémonos de aquí. Open Subtitles دعنا نجلب أغراضنا ونرحل من هنا
    Dios sabe lo que estarán pensando, pero no voy a tenerles revolviendo nuestras cosas pensando en lo peor. Open Subtitles الله أعلم بما يفكرون فيه لكني لن أدعهم يبعثون في أغراضنا ويظنون السوء بنا
    - Chicos, vamos a armar las cosas de nuevo. - No. Open Subtitles رفاق، دعونا نخرج أغراضنا من الصناديق، هيّا.
    ¡Hacemos las maletas y nos vamos. ¿No me crees? Open Subtitles لنجمع أغراضنا ونذهب من هنا الآن لا تصدقينني؟
    Pero aún con los balances corregidos, nuestros propósitos comunes asumen una igual o mayor importancia. TED لكن أرصدة تداركته، أغراضنا المشتركة تفترض على قدم المساواة إذا لا أهمية كبيرة.
    Pasen, pasen, no hay mucho tiempo Debemos empacar ¿Empacar? Open Subtitles إدخلوا لا يوجد وقت , يجب نحزم أغراضنا نحزم
    Mierda. Mira, vístete y empaca tus cosas. Open Subtitles تباً ، انظرى ، فالترتدى ملابسك و احزمى أغراضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus