"أغراضي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mis cosas
        
    • empacar
        
    • maletas
        
    • mi mierda
        
    • ropa
        
    • cosas de
        
    • mis drogas
        
    • mi equipaje
        
    Solo que... pensé que te pedí preguntarme antes de tomar mis cosas. Open Subtitles أعتقد أنني طلبت منك أن تستأذني قبل أن تستعيري أغراضي
    Pensé que cuando llevé mis cosas de vuelta a mi casa había llevado todo. Open Subtitles اعتقدت متى أخذت أغراضي الى البيت حصلت على كل شي ، لكن
    Has venido a tu casa mientras estaba empaquetando todas mis cosas, incluso habiendo prometido que no estarías aquí. Open Subtitles أنت جئت إلى بيتك بينما أحزم كل أغراضي بالرغم من أنني وعدتك ألا أتواجد هنا
    Me dieron el teléfono de la carrera cuando me soltaron. Estaba entre mis cosas. Open Subtitles سلّموني هاتف السباق و حسب عندما أطلقوا سراحي، لقد كان بين أغراضي
    Debo pasar a buscar mis cosas de todos modos. ¿Nos vemos en un rato? Open Subtitles علي أن أحضر أغراضي على أية حال لذا ، أراك بعد قليل
    Justo deje ahí mis cosas sucias anoche. - Toneladas de ropa interior. Open Subtitles لقد وضعت أغراضي المتسخة ليلة البارحة أطنان من الملابس الداخلية
    Supongo que ahora podemos sacar mis cosas de la habitación de huéspedes. Open Subtitles أعتقد أنّنا يمكن أن ننقل أغراضي من غرفة الضيوف الآن.
    Esta era su casa antes de que nos casáramos. Yo solo mudé mis cosas ahí. Open Subtitles لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه
    Pero hasta que halle otro lugar debo guardar mis cosas en un depósito. Open Subtitles لكن حتى أجد مكان جديد يجب أن أضع كل أغراضي بالمخزن
    Si quieres que haya una oportunidad para nosotros, del todo, solo sal un momento y déjame recoger mis cosas. Open Subtitles إذا أردتِ منّا أن نحظى بفرصة ثانية مجدداً مستقبلاً اخرجي لبعض الوقت ، ودعيني أُلملم أغراضي
    Aline entró a mi habitación y revisó mis cosas sin mi permiso. Open Subtitles ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني
    No me agrada la idea de algún extraño hurgando entre mis cosas. Open Subtitles لا يعجبني فكرة وجود شخص غريب يتحرك بالقرب من أغراضي
    Me había estado quedando allí, pero esa noche, me fui para recoger mis cosas. TED كنت أقيم هناك، ولكن في تلك الليلة، غادرت لأجمع أغراضي.
    Yo he tenido suerte, no han tocado mis cosas. Open Subtitles أنا المحظوظ بينكم، لم يمسوا شيئاّ من أغراضي
    Bien. Recogeré mis cosas. Encuéntrame en el helicóptero en 10 minutos. Open Subtitles حسناً سأجمع أغراضي لاقني في المروحية خلال 10 دقائق
    La próxima vez que fisgonees en mis cosas, déjalas como las encontraste. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تتطفلين على أغراضي أبقهم موضوعين بنفس الطريقة كما وجدتهم
    Es mi casa. Y son mis cosas. Open Subtitles إنه مسكني كذلك, كما أنها أغراضي.
    Dejé casi todas mis cosas con la familia que estuve viviendo. Open Subtitles تركت معظم أغراضي مع العائلة التي كنت أعيش معها
    Tenía una llave muy importante. Tengo mis cosas en un armario. Open Subtitles كان بها مفتاح مهم لي لدي أغراضي بالخزانه
    Tengo una amiga que me puede alojar, así que iré a empacar. Open Subtitles لديّ صديقة بوسعي البقاء معها لذا ، سأذهب لحزم أغراضي
    Sabía que debí haber dejado las maletas hechas los últimos cuatro días. Open Subtitles علمت أنه كان علي البقاء مجهزاً أغراضي قبل 4 أيام
    Que carajos, hombre. Dile a tu mono gay Que deje mi mierda trankila. Open Subtitles ماهذه اللعنه يارجل.أخبر هذا القرد المخنث أن يدع أغراضي لوحدها.
    Lo que sucede es que mi exesposa arrojó mi reserva, mis drogas al río. Open Subtitles ...الأمر أن زوجتي السابقة رمت أغراضي وأدويتي في النهر
    Deje mi equipaje en el autobús, porque no me voy a quedar en su prisión. Open Subtitles دع أغراضي في الحافلة لأنني لن أبقى في سجنكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus