"أغراض عدائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fines hostiles
        
    • uso beligerante
        
    • Ambiental
        
    • uso hostil
        
    • como formas agresivas
        
    :: Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles UN :: اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى
    Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles (1976) (en lo sucesivo Convención sobre técnicas de modificación Ambiental). UN اتفاقية سنة ١٩٧٦ لحظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى.
    A este respecto, se hizo especial referencia a la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles. UN وفي هذا الصدد، استُرعي الاهتمام الى اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى.
    1. Convención sobre la Prohibición de Utilizar Técnicas de Modificación Ambiental con Fines Militares u Otros fines hostiles. UN اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئــة ﻷغــراض عسكريــة أو ﻷيــة أغراض عدائية أخرى.
    Así, el almacenamiento de armas no entraña la consecuencia de que las armas almacenadas se dediquen a un uso beligerante. UN ومن ذلك أن تخزين اﻷسلحة لا يؤدي الى استنتاج بأن اﻷسلحة المخزونة ستستخدم في أغراض عدائية.
    Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles. UN اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى.
    viii) Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles, de 1976; UN اتفاقية 1976 بشأن حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى؛
    Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles. UN اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى
    Por ejemplo, tras la conclusión de la Convención sobre la Prohibición de Utilizar Técnicas de AMM/12/mar -54-55- Modificación Ambiental con Fines Militares u otros fines hostiles, tuvieron que pasar 15 años para obtener nuevos logros. UN فعلى سبيل المثال، عقب عقد اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى، انقضى ١٥ عاما قبل تحقيق أي إنجاز بارز جديد.
    La existencia de la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles se menciona en el proyecto, expresándose el deseo de la Asamblea General de prohibir efectivamente el uso de tales técnicas. UN ويشير مشروع القرار كذلك إلى اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغــراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى. ونود بهذا أن نعرب عن رغبة الجمعيـــــة العامة في حظر استخدام هذه التقنيات.
    Deseando prohibir efectivamente la utilización de las técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles, con el objetivo de eliminar los peligros que para la humanidad entrañaría esa utilización, UN ورغبة منها في تطبيق حظر فعال على استخدام تقنيــات التغيير في البيئــة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى، بهدف القضاء على ما قد يسببه استخدام هذه التقنيات من أخطـار على البشرية،
    En los primeros años la atención se centró en la modificación del medio ambiente con fines militares como consecuencia de lo cual, en 1977 se adoptó la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles. UN وفي السنوات الأولى، تركز الاهتمام على موضوع تغيير البيئة للأغراض العسكرية وأسفر عن التوقيع على اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى في عام 1977.
    1. Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles. UN 1 - اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو أية أغراض عدائية أخرى.
    14. Convención sobre la Prohibición de Utilizar Técnicas de Modificación Ambiental con Fines Militares u otros fines hostiles UN 14 - اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى
    9. Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles, de 10 de diciembre de 1976 UN 9- اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى، 10 كانون الأول/ديسمبر 1967
    En primer lugar, la Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles, que expone el tipo de medidas preventivas que podrían adoptarse para la seguridad en el espacio. UN أولاً، تمثل اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى نوعاً من التدابير الوقائية الممكن اتخاذها من أجل أمن الفضاء.
    Convención sobre la prohibición de utilizar técnicas de modificación Ambiental con fines militares u otros fines hostiles, 10 de diciembre de 1976 UN اتفاقية حظر أغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية تقنيات التغيير في البيئة، 10 كانون الأول/ديسمبر 1976
    Es importante destacar la pertinencia e importancia de la Convención sobre la Prohibición de Utilizar Técnicas de Modificación Ambiental con Fines Militares u otros fines hostiles, ratificada por Cuba el 10 de abril de 1978, que mantiene su plena vigencia. UN ومن المهم تأكيد مدى صلة وأهمية اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى، التي صدَّقت عليها كوبا في 10 نيسان/ أبريل 1978، والتي لا تزال نافذة تماما.
    Así, el almacenamiento de armas no entraña la consecuencia de que las armas almacenadas se dediquen a un uso beligerante. UN ومن ذلك أن تخزين اﻷسلحة لا يؤدي الى استنتاج بأن اﻷسلحة المخزونة ستُستخدم في أغراض عدائية.
    Fondos marinos Convención sobre prohi-bición de armas bacte- riológicas Convención sobre prohi-bición de modificación Ambiental UN اتفاقية حظـــر استخدام تقنيات التأثيـــر فـــي البيئة ﻷغــراض عسكريـة أو ﻷية أغراض عدائية
    h) Nuevas medidas para prohibir el uso con fines militares o cualquier otro uso hostil de técnicas de modificación Ambiental; UN " )ح( اتخاذ خطوات أخرى لمنع استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى؛
    Convenir en que el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares y de nuevas posibilidades de determinación de blancos de ataque como formas agresivas de prevenir la proliferación, así como la falta de progresos notables en la labor de reducir la función de las armas nucleares en las políticas de seguridad, van en desmedro de los compromisos de promover el desarme y se oponen a la letra y el espíritu del Tratado. UN الموافقة على أن استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية وخيارات استهداف جديدة لخدمة أغراض عدائية لمكافحة الانتشار، وعدم إحراز تقدم مشهود في تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية يقوضان الالتزامات المتعلقة بنزع السلاح ويخالفان المعاهدة نصاً وروحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus