"أغلبية الثلثين اللازمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mayoría de dos tercios necesaria
        
    • mayoría de dos tercios y
        
    • mayoría necesaria de dos tercios
        
    • la mayoría requerida de dos tercios
        
    • mayoría de dos tercios requerida
        
    Sin embargo, ese porcentaje no alcanzó la mayoría de dos tercios necesaria para modificar el estatuto de Tokelau. UN إلا أن هذه النسبة المئوية لم تكن كافية لتوافر أغلبية الثلثين اللازمة لتغيير وضع توكيلاو.
    Sin embargo, ese porcentaje no llegó a la mayoría de dos tercios necesaria. UN على أن هذه النسبة المئوية لم تكن كافية لتلبية أغلبية الثلثين اللازمة.
    Sin embargo, ese porcentaje no alcanzó la mayoría de dos tercios necesaria. UN إلا أن هذه النسبة المئوية لم تكن كافية لتحقيق أغلبية الثلثين اللازمة لتغيير الوضع.
    Dos de los miembros del Consejo cuestionaron la mayoría de dos tercios y se preguntaron si el umbral establecido para aprobar el referéndum no habría sido excesivo. UN 16 - وتساءل عضوان من أعضاء المجلس عن مشروعية أغلبية الثلثين اللازمة لتغيير وضع الإقليم وعما إذا كان هذا يمثل حدا شديد الارتفاع تقرر للاستفتاء ويصعب بلوغه.
    Sin embargo, ninguna de ellas parece haber logrado el apoyo de la mayoría necesaria de dos tercios. UN ولكن يبدو أنه ليس بين هذه الاقتراحات أي اقتراح استطاع أن ينال تأييد أغلبية الثلثين اللازمة.
    En la primera votación, habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios y el mayor número de votos, la Argentina (182 votos), Australia (140 votos) y Rwanda (148 votos) son elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años que comenzará el 1 de enero de 2013. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، انتُخبت الأرجنتين (182 صوتا)، وأستراليا (140 صوتا)، ورواندا (148 صوتا)، أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013، وذلك بعد حصولها على أغلبية الثلثين اللازمة وأكبر عدد من الأصوات.
    Sin embargo, ese porcentaje no llegó a la mayoría de dos tercios necesaria. UN على أن هذه النسبة المئوية لم تكن كافية لتلبية أغلبية الثلثين اللازمة.
    En ese referéndum no se alcanzó la mayoría de dos tercios necesaria para modificar el estatuto. UN ولم يسفر هذا الاستفتاء عن أغلبية الثلثين اللازمة لإحداث تغيير في الوضع.
    Sin embargo, ese porcentaje no llegó a la mayoría de dos tercios necesaria. UN على أن تلك النسبة المئوية لم تكن كافية لتلبية أغلبية الثلثين اللازمة.
    Recientemente, Nueva Zelandia ha aceptado oficialmente la enmienda a la Convención que permite al Comité reunirse más tiempo, e insta a otros países a que también lo hagan para conseguir la mayoría de dos tercios necesaria para que la Convención entre en vigor. UN وقالت إن نيوزيلندا قد وافقت رسميا مؤخرا على التعديل الذي أدخل على الاتفاقية الذي يمكﱢن اللجنة من تمديد مدة اجتماعاتها، وحثت اﻵخرين على أن يقوموا بالشيء نفسه بغية الوصول إلى أغلبية الثلثين اللازمة لوضع الاتفاقية موضع التنفيذ.
    El Representante Permanente informó a la Comisión de que cerca del 64% de la población había votado a favor del gobierno autónomo, un porcentaje ligeramente inferior a la mayoría de dos tercios necesaria para alcanzar ese estatuto. UN وأبلغ اللجنة بأن نسبة أهالي توكيلاو الذين صوتوا تأييدا للحكم الذاتي قاربت 64 في المائة، وهي نسبة كادت تكون كافية لتوافر أغلبية الثلثين اللازمة لتغيير مركز الإقليم.
    Aunque en el referéndum no se alcanzó la mayoría de dos tercios necesaria para cambiar la condición política, el hecho de que el pueblo de Tokelau tuvo la oportunidad de expresar libremente su voluntad con respecto a su futuro es un paso importante. UN ورغم أن الاستفتاء لم يسفر عن أغلبية الثلثين اللازمة لإحداث تغيير في الوضع، فمجرد حصول شعب توكيلاو على فرصة التعبير عن إرادته بحرية فيما يتعلق بمستقبله كان خطوة هامة إلى الأمام.
    3. Si la segunda votación no da resultado decisivo y se requiere una mayoría de dos tercios, se continuará la votación hasta que uno de los candidatos obtenga la mayoría de dos tercios necesaria. UN ٣- إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان اﻷمر يتطلب أغلبية الثلثين، يواصَل الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
    3. Si la segunda votación no da resultado decisivo y se requiere una mayoría de dos tercios, se continuará la votación hasta que uno de los candidatos obtenga la mayoría de dos tercios necesaria. UN ٣- إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان اﻷمر يتطلب أغلبية الثلثين، يواصَل الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
    Al 25 de julio de 2000, 27 Estados partes en la Convención habían aceptado la enmienda, número significativamente inferior a la mayoría de dos tercios necesaria para que la enmienda entre en vigor. UN وفي 25 تموز/يوليه 2000، كانت 27 دولة طرفا في الاتفاقية قد قبلت هذا التعديل، مما يقل بدرجة كبيرة عن أغلبية الثلثين اللازمة لدخوله حيز التنفيذ.
    3. Si la segunda votación no da resultado decisivo y se requiere una mayoría de dos tercios, se continuará la votación hasta que uno de los candidatos obtenga la mayoría de dos tercios necesaria. UN 3- إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان الأمر يتطلب أغلبية الثلثين، يواصَل الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
    3. Si la segunda votación no da resultado decisivo y se requiere una mayoría de dos tercios, se continuará la votación hasta que uno de los candidatos obtenga la mayoría de dos tercios necesaria. UN 3- إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان الأمر يتطلب أغلبية الثلثين، يواصَل الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
    3. Si la segunda votación no da resultado decisivo y se requiere una mayoría de dos tercios, se continuará la votación hasta que uno de los candidatos obtenga la mayoría de dos tercios necesaria. UN 3- إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان الأمر يتطلب أغلبية الثلثين، يواصَل الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
    3. Si la segunda votación no da resultado decisivo y se requiere una mayoría de dos tercios, se continuará la votación hasta que uno de los candidatos obtenga la mayoría de dos tercios necesaria. UN 3- إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان الأمر يتطلب أغلبية الثلثين، يواصَل الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
    En la tercera columna se presentan los resultados de la elección, con el número de votos recibidos, indicándose en negrita los Estados Miembros que obtuvieron la mayoría necesaria de dos tercios de los votos o más. UN ويسرد العمود الثالث النتائج حسب عدد الأصوات المتحصل عليها، مع تمييز الدول الأعضاء التي حصلت على أغلبية الثلثين اللازمة أو أكثر بخط أسود ثقيل.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios y el mayor número de votos, Luxemburgo (131 votos) y la República de Corea (149 votos) son elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años que comenzará el 1 de enero de 2013. UN وانتُخبت جمهورية كوريا (149 صوتا) ولكسمبرغ (131 صوتا)، عضوين غير دائمين في مجلس الأمن لفترة عضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 ، وذلك بعد حصولهما على أغلبية الثلثين اللازمة وأكبر عدد من الأصوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus