"أغنيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • canción
        
    • canciones
        
    • cantar
        
    • canto
        
    • canten
        
    Estaba pensando que quizás podríamos cantar una pequeña canción para todos más tarde. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما ربما يمكننا غناء أغنيه صغيره للكل لاحقاً
    Una canción que no puedes evitar tararear, incluso después de la muerte. Open Subtitles أغنيه لا يمكنك التوقف . عن ترديدها حتى بعد موتك
    Y para todos los que estáis en un lado u otro de la línea, va nuestra canción, Open Subtitles والى جميع من هناك أو وراء خطوط العدو، هذه أغنيه من اجلكم
    Me dejaste cantar esas canciones horribles por años, cuando me has escrito toneladas. Open Subtitles لقد تركتني أغني هذه الأغنية السخيفة لسنوات متى ستكتب لي أغنيه
    me gustaria cantar una cancion de elvis tal vez la mas triste que he escuchado Open Subtitles أريد أن أغني أغنيه هذه الأغنيه من المحتمل أكثرا الأغاني حزنا قد سمعتها
    Amigos, aquí tienen una canción fenomenal de los Four Seasons. Open Subtitles يا أبناء العمومه، هذه هى أغنيه رائعه عن الفصول الأربعه
    Hay una hermosa y triste canción de los esclavos negros que el hermano de Ivy... Open Subtitles هل تعلمين أن هناك أغنيه زنجيه حزينه روحيه أخو أيفي كان
    ¿Papi Tom, podemos tocar otra canción? Open Subtitles بابا . توم .. أيمكننا أن نعمل أغنيه أخرى
    Es una canción estadounidense sobre una chica local. Open Subtitles إنها أغنيه أمريكيه عن فتاه محليه أظن أنها سوف تعجبك
    Una canción sola, así sé cómo suena tu voz. Open Subtitles أغنيه واحده فقط. كي اعرف بالظبط قدراتك صوتك.
    - Todos necesitan una canción del momento - ¿A qué distancia estamos de la base? Open Subtitles -كُل شخص لابد أن تكون له أغنيه مُفضله . -كم نبعد عن القاعده؟
    Tomé uno de tus poemas, lo volví canción y lo puse en YouTube. Open Subtitles - اسمعى , لقد اخذت واحدا من اشعارك وصنعته فى أغنيه
    Cantémosle a Dave una última canción para mostrarle lo que sentimos por él. Open Subtitles لنقدم لـ ديف أغنيه اخيره كى يرى كيف نشعر تجاهه
    , estaba... escribiendo una canción sobre mi esquimal perdido. Open Subtitles أؤلف أغنيه عنك و عن دُبِّي القطبي المفقود
    Vale, ¿entonces por qué no buscamos una canción que ponga a todo el mundo de pie en el Balcony en lugar de una balada que les haga dormirse? Open Subtitles حسناً, إذا لماذا لا نبحث عن أغنيه ستجعلهم يصِلون إلى الشرفه بدلاً عن أغنيه هادئه تجعلهم يخلدون إلى النوم؟
    Juliette y yo escribimos una canción especial para esta noche, precisamente para esta ocasión concreta, y vamos a interpretarla para vosotros inmediatamente. Open Subtitles جولييت و أنا كتبنا أغنيه خاصه من اجل هذه الليله فقط من اجل هذه المناسبه بالتحديد و سنقوم بغناءها لكم الآن
    Esta noche, tocaré una canción... en la que yo y mi compañera, Scarlett, aún estamos trabajando... espero. Open Subtitles الليله سأغني أغنيه بسيطه أنا و شريكتي سكارليت مازلنا نعمل عليها
    Esta es una muestra, no es de lo mejor pero es una canción sobre enseñarles a los niños a expresarse en lugar de orinar sobre las cosas. Open Subtitles إليكم بشىء صغير، إنها ليست أفضلهم لكن إنه أغنيه تعلم الأطفال أن يعبروا عن أنفسهم
    Sus canciones son actos de conciencia personal, como quemar una cartilla militar o quemarte a ti mismo. Open Subtitles الحركة متحركة و الدابة العاقلة عاقلة أغنيه تمثيل لذاتيته كإحراق ورق المسودة أو أحراق نفسك
    Así son mis mosqueteros, cuando compongan canciones en su nombre serán 4.000. Open Subtitles هؤلاء هم فرساني عندما تُكتب عنهم أغنيه سيصل العدد لأربعة آلاف
    Estoy dispuesta a cambiar. Mira, hasta canto canciones de amor. Open Subtitles أنا مستعده للتغير, أنظر قمت بغناء أغنيه عن الحب
    ¿Cree que alguna vez canten sobre nosotros? Open Subtitles أتسائل لو كانت مغامرتنا تتحول إلى قصه أو أغنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus