Kim, lo siento. Yo sólo asumí que ustedes también hacían trampa. | Open Subtitles | كيم إنني آسف فقط أفترضت أنكم تغشون أيضاً |
Siempre asumí que su experiencia era sólo por ser yo. | Open Subtitles | دائما أفترضت هذه التجربة ستكون ملوثه لو قمت بها |
Siempre supuse que iría al espacio pues seguí todo esto, pero también me gustaron las artes y las ciencias. | TED | كما ترون، لقد أفترضت دائماً بأنني سأذهب إلى الفضاء، لأنني تتبعت كل هذا، لكني كذلك أحببت الفنون والعلوم. |
Son sus compañeros de clase, supuse que eran amigos. | Open Subtitles | إنهم زملاء المدرسة أفترضت أنهم كانوا أصدقائها |
- Bueno, no eres más mi tutor así que asumo que esto está permitido. | Open Subtitles | أنت لست معاوني بعد الآن لذا أفترضت أن هذا مسموح |
Ella asumió sin dudas que era para toda la vida, así que tenía que dejar a su mujer. | Open Subtitles | أفترضت وبدون سؤال أنه لها للأبد لذا وبالطبع سيترك زوجته |
Inicialmente asumí que estaba asociada al aplastamiento, pero no fue así. | Open Subtitles | في الأساس أفترضت أن ذلك مرتبط بضربة السحق , لكنها ليست كذلك |
asumí que como no había pedido nada en los últimos 20 minutos, no quería nada más. | Open Subtitles | لم تطلب شيئاً منذ الـ 20 الدقيقة الماضية لذلك أفترضت انك لا تريد شيئاً أخر |
Scott. no los vi la semana pasada asumí que se habían ido por su bien bueno, así fue? | Open Subtitles | لم أرهم إطلاقاً منذ منذ الأسبوع الماضي. أفترضت إنهم رحلوا فقط للمصلحة. حسناً,هل فعلوا؟ |
Simplemente asumí que serías capaz de cerrar el trato con él. | Open Subtitles | أنا فقط أفترضت بأنك قادر على إبرام الصفقه معه |
asumí que las pondrías en todas las habitaciones o ella es la única que puede recibir muestras de tu afecto. | Open Subtitles | أفترضت أنك تقوم بوضعهم بكل الغرف أو تكون هي الوحيدة التى تتسلم رسائل عن عواطفك ؟ |
Escuche que el hombre grueso estaba viendo a alguien, pero por supuesto asumí que eras imaginaria. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن الرجل الكبير يرى شخص ما ولكن أنا ، طبعاً، أفترضت بأنك خياليه |
supuse que como coach, lo había comprendido. | Open Subtitles | أفترضت أنك كمدرب أنك ستخمن هذا |
Bueno, lo supuse cuando me contó esa ridícula historia sobre su hija huyendo con un asesino. | Open Subtitles | أفترضت الكثير عندما أخبرتيني تلك القصة السخيفة عن هروب إبنتكِ مع قاتل |
Trabajé como camarera en la Universidad, supuse que el sentido de las agujas del reloj. | Open Subtitles | لقد كنت أخدم الطاولات في الجامعه .. ولذا أفترضت بان الأمر هنا في إتجاه عكس عقارب الساعه |
Cuando dijiste que ensayarías en tu día libre, supuse que estarías solo tú haciendo escalas. | Open Subtitles | عندما قلتي بأنك ستتمرني بيوم عطلتك أفترضت بأنك ستكوني لوحدك تقومي بالقياسات |
supuse que había recibido un disparo, pero esto pastan herida fue el único tiro que lo golpeó. | Open Subtitles | أفترضت أنه مصاب لكن الخدش على الجرح كانت الإصابة الوحيدة التي ضربته |
supuse que era una orden para matar a Preeda, pero se refería a su otra cautiva. | Open Subtitles | انا أفترضت أنها تعليمات لقتل بريدا لكنه كان يعني سجينته الأخرى |
asumo que has leído el archivo que te mandé por correo esta mañana. | Open Subtitles | أفترضت أنك قرأتى الرسالة الإلكترونية التى أرسلتها لكِ |
Además, no me dio la oportunidad. Sólo asumió que la cama era suya. | Open Subtitles | بجانب، أنت لم تعطيني الفرصة لقد أفترضت أن الفراشك يخصك |
¿Se supone que debo dejar que me pegue en la cabeza, cinco o diez veces más para hacer un mejor espectáculo? | Open Subtitles | أفترضت أن أدعه يضربنى فى الرأس خمسه.. عشره.. |
¿Por qué asumiste que trabajaba para ese tirano? | Open Subtitles | لماذا أفترضت أنني أعمل لحساب ذلك الطاغي؟ |
El padre supuso que ella estaba con su madre y su madre supuso que ella estaba con su padre. | Open Subtitles | الأب أفترض أنهاكانتمع أمها، و الأم أفترضت أنها كانت مع الأب |
Acabo de asumir que fue una especie de fiesta de disfraces. | Open Subtitles | أفترضت إنها حفلة أزياء نوعاً ما |