"أفتقدها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • extraño
        
    • echo de menos
        
    • La echo
        
    • extrañaré
        
    • echaba de menos
        
    • extrañar
        
    Quizás sea rico, pero no puedo comprar... todas las cosas que extraño del siglo XX. Open Subtitles لعلي ثري ولكني أعجز عن شراء كل الأشياء التي أفتقدها من القرن العشرين.
    También lavaba la ropa y limpiaba las ventanas así que yo la extraño más. Open Subtitles وكانت تغسل الملابس وتنظف النوافذ أيضاً لذا ، أنا أفتقدها أكثر منكِ
    Era la favorita de mi madre muerta. La extraño mucho cada día. Open Subtitles لقد كانت المفضّلة لدى والدتي المتوفاة أفتقدها كثيراً كلّ يوم
    No la he visto desde que era pequeño. Pero, ¿sabes? Todavía la echo de menos. Open Subtitles ما رأيتها منذ أن كنت غلاماً لكنى مازلت أفتقدها
    Tuve esposa. Ya no la tengo y no la echo de menos. Open Subtitles كانت لدي زوجة لقد غادرت الآن و صدقيني أنا لا أفتقدها
    Sí, pero esas son las cosas que más extraño. Open Subtitles أجل, لكنها تلك الأشياء التى أفتقدها بكثره
    La extraño tanto que puedo verla, amigo. Open Subtitles أفتقدها لدرجة أني أراها يا رجل
    No puedo creer que seas de Nueva Orleans. La extraño tanto. Open Subtitles لا أصدق أنكم من نيو اورلاند فأنا أفتقدها بشدة
    ¿Qué le pasó a la vieja Allison? ¿La Allison deprimida? La extraño. Open Subtitles مهما كان ما حدث لأليسون القديمة ، المكتئبة ، فأنا أفتقدها
    Y cuando no estoy no la extraño a ella o a ti, nos extraño a nosotros, a nuestra familia Open Subtitles وعندما رحلت لم أفتقدها هى أو أنت بل أفتقدت حياتنا معاً ، عائلتنا.
    La extraño, ya quiero verla. Open Subtitles أفتقدها, ولا أستطيع الأنتظار لرؤيتها حسناً
    Lo sé, a veces la detesto tanto cuando estoy aquí pero la extraño siempre que estoy en casa. Open Subtitles أعلم , أحيانا اكرهها كثيرا وأنا هنا ولكنني أفتقدها وأنا بالمنزل
    Ella hizo más por mí que cualquier otra persona. La extraño. Open Subtitles لقد فعلت ليّ أكثر مما فعله أي شخص آخر ليّ إنما أفتقدها فحسب
    Hasta entonces, me conformo con ver a nuestra hija, a quien extraño mucho. Open Subtitles إلى ذلك الحين سأقنع لمشاهدة ابنتنا التي أفتقدها كثيراً
    Ahora que fue asesinada, la extraño aún más, lo que es raro, porque muerta es muerta, ¿verdad? Open Subtitles الـأن بعد معرفة أنها قُتلت، أفتقدها أكثر. وهذا غريب، لـأن الموت واحد، أليس كذلك؟
    - En serio, lo echo de menos. Open Subtitles صحيح , أنا أفتقدها حقاً أنا جادة , أنا أفتقدها حقاًَ
    Como... como, realmente la echo de menos. Open Subtitles وأعني أفتقدها بشدة , وعندها سألني
    No podría haberlo previsto, pero hay cosas que echo de menos de tener tu edad. Open Subtitles لم أكن أتوقع هذا، لكن هناك أشياءً أفتقدها من الفترة التي كنت فيها بعمرك.
    ¿Crees que no la echo de menos tanto como tú? Open Subtitles هل تعتقدين بأني أفتقدها أقل منكِ بأي شئ؟
    Yo también la extrañaré, porque... era experta en sexo oral. Open Subtitles أنا أفتقدها أيضاً لأن كان لدى الفتاة رأس كبير
    No pude decirle que la echaba de menos... y que quería volver a casa. Open Subtitles لم أتمكن من أخبرها كم أفتقدها وأرغب بالعودة إلى المنزل.
    loca como está, te mentiría si te dijera que no la voy a extrañar. Open Subtitles -أجل على قدر جنونها, لن أستطيع الكذب لو قلت أننى لن أفتقدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus