Quizás sea rico, pero no puedo comprar... todas las cosas que extraño del siglo XX. | Open Subtitles | لعلي ثري ولكني أعجز عن شراء كل الأشياء التي أفتقدها من القرن العشرين. |
También lavaba la ropa y limpiaba las ventanas así que yo la extraño más. | Open Subtitles | وكانت تغسل الملابس وتنظف النوافذ أيضاً لذا ، أنا أفتقدها أكثر منكِ |
Era la favorita de mi madre muerta. La extraño mucho cada día. | Open Subtitles | لقد كانت المفضّلة لدى والدتي المتوفاة أفتقدها كثيراً كلّ يوم |
No la he visto desde que era pequeño. Pero, ¿sabes? Todavía la echo de menos. | Open Subtitles | ما رأيتها منذ أن كنت غلاماً لكنى مازلت أفتقدها |
Tuve esposa. Ya no la tengo y no la echo de menos. | Open Subtitles | كانت لدي زوجة لقد غادرت الآن و صدقيني أنا لا أفتقدها |
Sí, pero esas son las cosas que más extraño. | Open Subtitles | أجل, لكنها تلك الأشياء التى أفتقدها بكثره |
La extraño tanto que puedo verla, amigo. | Open Subtitles | أفتقدها لدرجة أني أراها يا رجل |
No puedo creer que seas de Nueva Orleans. La extraño tanto. | Open Subtitles | لا أصدق أنكم من نيو اورلاند فأنا أفتقدها بشدة |
¿Qué le pasó a la vieja Allison? ¿La Allison deprimida? La extraño. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث لأليسون القديمة ، المكتئبة ، فأنا أفتقدها |
Y cuando no estoy no la extraño a ella o a ti, nos extraño a nosotros, a nuestra familia | Open Subtitles | وعندما رحلت لم أفتقدها هى أو أنت بل أفتقدت حياتنا معاً ، عائلتنا. |
La extraño, ya quiero verla. | Open Subtitles | أفتقدها, ولا أستطيع الأنتظار لرؤيتها حسناً |
Lo sé, a veces la detesto tanto cuando estoy aquí pero la extraño siempre que estoy en casa. | Open Subtitles | أعلم , أحيانا اكرهها كثيرا وأنا هنا ولكنني أفتقدها وأنا بالمنزل |
Ella hizo más por mí que cualquier otra persona. La extraño. | Open Subtitles | لقد فعلت ليّ أكثر مما فعله أي شخص آخر ليّ إنما أفتقدها فحسب |
Hasta entonces, me conformo con ver a nuestra hija, a quien extraño mucho. | Open Subtitles | إلى ذلك الحين سأقنع لمشاهدة ابنتنا التي أفتقدها كثيراً |
Ahora que fue asesinada, la extraño aún más, lo que es raro, porque muerta es muerta, ¿verdad? | Open Subtitles | الـأن بعد معرفة أنها قُتلت، أفتقدها أكثر. وهذا غريب، لـأن الموت واحد، أليس كذلك؟ |
- En serio, lo echo de menos. | Open Subtitles | صحيح , أنا أفتقدها حقاً أنا جادة , أنا أفتقدها حقاًَ |
Como... como, realmente la echo de menos. | Open Subtitles | وأعني أفتقدها بشدة , وعندها سألني |
No podría haberlo previsto, pero hay cosas que echo de menos de tener tu edad. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع هذا، لكن هناك أشياءً أفتقدها من الفترة التي كنت فيها بعمرك. |
¿Crees que no la echo de menos tanto como tú? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأني أفتقدها أقل منكِ بأي شئ؟ |
Yo también la extrañaré, porque... era experta en sexo oral. | Open Subtitles | أنا أفتقدها أيضاً لأن كان لدى الفتاة رأس كبير |
No pude decirle que la echaba de menos... y que quería volver a casa. | Open Subtitles | لم أتمكن من أخبرها كم أفتقدها وأرغب بالعودة إلى المنزل. |
loca como está, te mentiría si te dijera que no la voy a extrañar. | Open Subtitles | -أجل على قدر جنونها, لن أستطيع الكذب لو قلت أننى لن أفتقدها |