"أفرقة صياغة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grupos de redacción
        
    • equipos de redacción
        
    • los equipos de formulación
        
    Su Presidente estaría facultado para encomendar a grupos de redacción las tareas que estimara oportunas. UN وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Su Presidente estaría facultado para encomendar a grupos de redacción las tareas que estimara oportunas. UN وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Su Presidente estaría facultado para encomendar a grupos de redacción las tareas que estimara oportunas. UN وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Su Presidente estaría facultado para encomendar a grupos de redacción las tareas que estimara oportunas. UN وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    ii) Los equipos de redacción de los diversos capítulos de la Primera Evaluación Mundial de los Océanos; UN ' 2` أفرقة صياغة الفصول المختلفة للتقييم العالمي الأول للمحيطات؛
    En la mayoría de los países, los jefes de operaciones de la ONUDI participaron como miembros de los equipos de formulación de proyectos conjuntos y desempeñaron un importante papel en lo tocante a relacionar los proyectos con las condiciones locales procurando la intervención de los asociados y las partes interesadas pertinentes. UN ففي معظم البلدان، شارك رؤساء عمليات اليونيدو بوصفهم أعضاء في أفرقة صياغة المشاريع المشتركة واضطلعوا بدور هام في ربط المشاريع بالأحوال المحلية عن طريق إشراك الجهات الشريكة والجهات المعنية ذات الصلة.
    Su Presidente estaría facultado para encomendar a grupos de redacción las tareas que estimara oportunas. UN وتكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Esta Comisión puede establecer, de ser necesario, grupos de redacción durante la segunda semana de la Conferencia para finalizar sus trabajos. UN ويجوز للجنة، عند الضرورة، إنشاء أفرقة صياغة خلال الاسبوع الثاني من المؤتمر بغية وضع الصيغة النهائية ﻷعمالها.
    O por último, cabría establecer grupos de redacción conjuntos oficiosos. UN وأخيراً يمكن إنشاء أفرقة صياغة مشتركة غير رسمية.
    El Presidente estaba facultado para delegar las funciones del Comité Plenario, cuando correspondiera, en grupos de redacción. UN وكان لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض اﻷعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Su Presidente tendría autoridad para delegar tareas, según corresponda, en grupos de redacción. UN ويكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض اﻷعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Su Presidente tendría autoridad para delegar tareas, según corresponda, en grupos de redacción. UN ويكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض اﻷعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Su Presidente estaría facultado para delegar tareas, según correspondiera, en grupos de redacción. UN ويكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Su Presidente estaría facultado para encomendar las tareas que se estimara oportuno a grupos de redacción. UN ويكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Su Presidente estaría facultado para encomendar las tareas que se estimara oportuno a grupos de redacción. UN ويكون لرئيس هذه اللجنة سلطة تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Tal vez desee también elegir un relator y establecer uno o más grupos de redacción para ayudar a los copresidentes a preparar el proyecto de informe. UN وقد يرغب أيضا في انتخاب مقرر وتشكيل فريق أو أفرقة صياغة لمساعدة الرئيسين في إعداد مشروع تقرير الفريق.
    El Comité podrá establecer, de ser necesario, grupos de redacción para finalizar sus trabajos. UN ويجوز للجنة، عند الضرورة، أن تنشئ أفرقة صياغة من أجل وضع أعمالها في صورتها النهائية.
    De conformidad con el artículo 63 del reglamento, el Comité Plenario establecería tantos grupos de redacción como fuesen necesarios para llevar a cabo sus tareas. UN ووفقاً للمادة 63 من النظام الداخلي، تقوم اللجنة الجامعة بإنشاء ما قد يلزم، لأداء وظيفتها، من أفرقة صياغة.
    Su Presidente estaría facultado para encomendar a grupos de redacción las tareas que estimara oportunas. UN ولرئيس هذه اللجنة صلاحية تفويض الأعمال، حسبما يكون مناسباً، إلى أفرقة صياغة.
    Asimismo, el Grupo de Expertos tal vez desee elegir a un Relator y establecer uno o varios grupos de redacción que ayuden al Presidente a preparar el proyecto de informe. UN وقد يرغب الفريق أيضا في انتخاب مقرر وإنشاء فريق أو أفرقة صياغة لمساعدة الرئيس في إعداد مشروع تقرير الفريق.
    Todos esos nombramientos estarán sujetos a la aprobación de la Mesa, al igual que las designaciones de los equipos de redacción de los capítulos. UN وستكون جميع هذه التعيينات رهنا بموافقة المكتب على غرار تعيينات أفرقة صياغة الفصول.
    En la mayoría de los países, los jefes de operaciones de la ONUDI participaron como miembros de los equipos de formulación de proyectos conjuntos y desempeñaron un importante papel en lo tocante a relacionar los proyectos con las condiciones locales procurando la intervención de los asociados y las partes interesadas pertinentes. UN ففي معظم البلدان، شارك رؤساء عمليات اليونيدو بوصفهم أعضاء في أفرقة صياغة المشاريع المشتركة واضطلعوا بدور هام في ربط المشاريع بالأحوال المحلية عن طريق إشراك الجهات الشريكة والجهات المعنية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus