"أفرقة عاملة فرعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • subgrupos de trabajo
        
    • grupos de trabajo subsidiarios
        
    Se establecieron un grupo de trabajo multidisciplinario sobre la reforma del sector de la seguridad y tres subgrupos de trabajo. UN أنشئ فريق عامل متعدد التخصصات معني بالأفكار المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن فضلا عن ثلاثة أفرقة عاملة فرعية.
    Se han establecido subgrupos de trabajo entre organismos en seis de las siete esferas, a fin de facilitar las consultas interinstitucionales. UN وقد أنشئت أفرقة عاملة فرعية مشتركة بين الوكالات لستة من المجالات السبعة لتسهيل المشاورات فيما بين الوكالات.
    Ha creado subgrupos de trabajo sobre elementos tecnológicos de la gestión de servicios y locales, locales comunes, ahorro de energía y gestión de bienes. UN وأنشأ الفريق العامل أفرقة عاملة فرعية بشأن ما يلي: العناصر التكنولوجية ﻹدارة المرافق؛ وأماكن العمل المشتركة؛ ووفورات الطاقة؛ وإدارة الموجودات.
    Por último se elaboró una metodología que utilizarían los tres subgrupos de trabajo y que excluiría los datos extremadamente altos y extremadamente bajos. UN وأخيرا، وضعت منهجية ستستخدمها ثلاثة أفرقة عاملة فرعية استبعدت بيانات التكاليف المفرطة والمرتفعة والمنخفضة.
    A continuación se constituyeron tres grupos de trabajo subsidiarios para desarrollar esas opciones detalladamente, y los funcionarios superiores del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz fueron informados sobre los progresos a comienzos de 2006. UN وشُكّلت عندئذ ثلاثة أفرقة عاملة فرعية كي تتولى تطوير تلك الخيارات بالتفصيل، وقُدمت إحاطة عن التقدم المحرز إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام في مطلع عام 2006.
    Se crearon subgrupos de trabajo temáticos sobre asistencia jurídica, derecho consuetudinario e investigación de delitos, que celebraron sus reuniones iniciales UN وأنشئت أفرقة عاملة فرعية مواضيعية معنية بالمساعدة القانونية والقانون العرفي والتحقيقات الجنائية، وعقدت اجتماعات أولية
    Además, se establecieron tres subgrupos de trabajo en el seno del grupo de trabajo para garantizar que se proporcionara un apoyo significativo a la reforma del sector de la seguridad UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت رسميا ثلاثة أفرقة عاملة فرعية ضمن الفريق العامل لضمان تقديم الدعم الناجع لإصلاح قطاع الأمن
    El Grupo de Trabajo del Comité prepara los debates y supervisa la aplicación de las decisiones del Comité; si es necesario, se crean subgrupos de trabajo y equipos de tareas. UN ويقوم الفريق العامل التابع للجنة بإعداد المناقشات ورصد تنفيذ قرارات اللجنة؛ وتنشأ أفرقة عاملة فرعية وفرق عمل عند الاقتضاء.
    Se establecieron cuatro subgrupos de trabajo para tratar las cuestiones relativas al equipo pesado, la autonomía logística, los servicios de apoyo médico y los costos de los contingentes. UN وأنشئت أربعة أفرقة عاملة فرعية لمناقشة المسائل المتعلقة بالمعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وخدمات الدعم الطبي، وتكاليف القوات.
    Se establecieron cuatro subgrupos de trabajo para estudiar los cuatro temas principales del programa del Grupo de Trabajo: equipo pesado, autonomía logística, servicios de apoyo médico y costos de los contingentes. UN وأنشئت أربع أفرقة عاملة فرعية لمناقشة أربعة بنود رئيسية مدرجة على جدول أعمال الفريق العامل وهي: المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وخدمات الدعم الطبي، وتكاليف القوات.
    Mediante 3 subgrupos de trabajo con los asociados nacionales e internacionales y con el Servicio Cívico del Ejército Nacional sobre el desarrollo del sector de la seguridad, la violencia sexual y por razón de género y las cuestiones de derechos humanos UN من خلال 3 أفرقة عاملة فرعية مع شركاء وطنيين ودوليين إلى جانب الخدمة المدنية للجيش الوطني بشأن تطوير قطاع الأمن ومسائل العنف الجنسي والعنف المرتكب بسبب نوع الجنس وحقوق الإنسان
    En el marco del Plan de Acción, la Red utilizó subgrupos de trabajo temáticos al objeto de avanzar en las cinco esferas temáticas esbozadas en el Plan de Acción. UN ولأغراض خطة العمل، استخدمت الشبكة أفرقة عاملة فرعية مواضيعية للدفع قدماً بالمجالات المواضيعية الخمسة المحددة في خطة العمل.
    La Red creó varios subgrupos de trabajo para aplicar de manera eficaz las medidas y los compromisos definidos en cada una de las esferas temáticas del Plan de Acción y para coordinar las actividades llevadas a cabo en esas esferas. UN وأنشأت الشبكة أفرقة عاملة فرعية لوضع التدابير والالتزامات المحددة لكل مجال مواضيعي لخطة العمل بصورة فعالة، وتنسيق الجهود في تلك المجالات.
    Se establecieron cuatro subgrupos de trabajo que se ocuparán de determinados temas, como los aspectos forenses, los sistemas de gestión de la información, los asuntos jurídicos y el acompañamiento y el suministro de información a las familias. UN وقد تم إنشاء أربعة أفرقة عاملة فرعية لمعالجة قضايا محددة، منها الأدلة الجنائية، ونظم إدارة المعلومات، والمسائل القانونية، ومرافقة الأسر ومدها بالمعلومات.
    A instancias del Grupo de Trabajo de Desaparición Forzada de Personas se crearon cuatro subgrupos de trabajo: UN 231- وبناء على طلب الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري للأشخاص، تم إنشاء أربعة أفرقة عاملة فرعية هي:
    C. Elección de los presidentes de los subgrupos de trabajo Los debates se celebraron en un principio en cuatro subgrupos de trabajo diferentes sobre los temas siguientes: equipo pesado, autonomía logística, servicios de apoyo médico y costos de los contingentes. UN 27 - دارت المناقشات أساسا في أربعة أفرقة عاملة فرعية منفصلة، وقد تناولت المواضيع التالية: المعدات الرئيسية، الاكتفاء الذاتي، خدمات الدعم الطبي، تكلفة القوات.
    La red ha establecido subgrupos de trabajo para ocuparse de cuatro cuestiones generales, a saber, la reforma de las Naciones Unidas, la gestión de los proveedores, la profesionalización de la función de adquisición y el acceso de los proveedores de países en desarrollo y de países con economía en transición. UN وكونت الشبكة أفرقة عاملة فرعية بغية التركيز على المجالات الأربعة الواسعة المتمثلة في إصلاح الأمم المتحدة، وإدارة شؤون البائعين، وإضفاء الطابع المهني على علمية الشراء وإتاحة فرص الوصول أمام الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En 2003 el Comité Nacional creó cuatro subgrupos de trabajo sobre la prevención, la protección, la legislación y la trata de niños, cada uno de ellos copresidido por un viceministro y una organización internacional, a saber, la OIM, la OSCE o el UNICEF. UN وفي عام 2003، أنشأت اللجنة الوطنية أربعة أفرقة عاملة فرعية بشأن المنع والحماية والتشريع والاتجار بالأطفال، يشارك في رئاسة كل منها نائب وزير ومنظمة دولية، وهي تحديدا المنظمة الدولية للهجرة أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أو اليونيسيف.
    El grupo de trabajo está compuesto por un comité directivo y un comité científico que se ocupa de las cuestiones más técnicas, y posee seis subgrupos de trabajo, sobre seguridad nacional; control democrático; reconstrucción después de la crisis; estado de derecho y relaciones internacionales; gobernanza económica; y la dimensión social y humana. UN ويتكون الفريق العامل من لجنة توجيهية ولجنة علمية لمعالجة المسائل الأكثر تقنية، ويتألف من ستة أفرقة عاملة فرعية تهتم بالأمن الوطني، والرقابة الديمقراطية، وإعادة الإعمار فيما بعد الأزمة، وسيادة القانون والعلاقات الدولية، والحوكمة الاقتصادية، والبعد الاجتماعي والإنساني.
    El Comité Especial fue informado sobre esas opciones el 27 de octubre de 2005 y a continuación se constituyeron tres grupos de trabajo subsidiarios para desarrollarlas. UN 18 - وقد قُدمت إحاطة إلى اللجنة الخاصة بشأن هذه الخيارات في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وشُكلت بالتالي ثلاثة أفرقة عاملة فرعية للاضطلاع بتطويرها.
    a. Mantener su decisión de 2012 de establecer un límite máximo de ocho grupos de trabajo subsidiarios; UN أ - الإبقاء على مقررها لعام 2012 القاضي بوضع حد أقصى قدره ثمانية أفرقة عاملة فرعية(هـ)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus