"أفريقيا الوسطى في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Centroafricana en
        
    • Centroafricana a
        
    • Centroafricana el
        
    • África central en
        
    • Centroafricana para
        
    • África central para el
        
    • Centroafricana de la
        
    • Centroafricana al
        
    • Centroafricana del
        
    Tomando nota de la grave crisis política y militar que ha conmovido a la República Centroafricana en 1996 y 1997, UN وإذ تلاحظ اﻷزمة السياسية والعسكرية الخطيرة التي هزت أركان جمهورية أفريقيا الوسطى في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧،
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في ميدان حقوق الإنسان
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    La Misión ayudará a las autoridades de la República Centroafricana a tener en cuenta las mismas consideraciones en el fortalecimiento de la capacidad para el mantenimiento de la ley y el orden públicos. UN وستساعد البعثة سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في معالجة نفس الاعتبارات المتعلقة بتعزيز قدرات القانون والنظام.
    En la República Centroafricana, el cuartel general de sector estaría situado en Birao, en el mismo lugar que la oficina de enlace de la Misión en Birao. UN وسيتركز مقر قيادة القطاع في جمهورية أفريقيا الوسطى في بيراو، في مكان واحد مع مكتب اتصال البعثة في بيراو.
    Está situado al Oeste de África Central, en el Golfo de Guinea que le dio su nombre. UN وهي تقع في غربي أفريقيا الوسطى في خليغ غينيا، الذي سُمِّيَت على اسمه.
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في مجال حقوق الإنسان
    Asistencia técnica a la República Centroafricana en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة التقنية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في ميدان حقوق الإنسان
    Su promulgación por el Presidente de la República consagró de manera definitiva el estatuto de la República Centroafricana en la Comunidad Francesa. UN وقد كرس إصدار رئيس الجمهورية لهذا الدستور بصورة نهائية مركز جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الرابطة الفرنسية.
    4640a sesión Fortalecimiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la región Centroafricana en el mantenimiento de la paz y la seguridad UN الجلسة 4640 تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في مجال صون السلام والأمن
    Las exposiciones informativas se centraron en la situación política en la República Centroafricana en la etapa previa a las elecciones presidenciales y legislativas. UN وتركزت الإحاطتان على الحالة السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرحلة ما قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    Las recomendaciones pendientes de aplicación guardaban relación principalmente con las obligaciones del Gobierno de la República Centroafricana en el sector de la seguridad. UN والتوصيات العالقة غير المنفذة تتّصل أساسا بالتزامات حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في ما يتعلق بقطاع الأمن.
    El grupo de tareas de vigilancia y presentación de informes, no obstante, no recibió información sobre actividades de reclutamiento entre los refugiados de la República Centroafricana en el sur del Chad. UN غير أن فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد لم تتلق أي معلومات عن أنشطة تجنيد فعلية في أوساط اللاجئين وجمهورية أفريقيا الوسطى في جنوب تشاد.
    Además los miembros del Consejo invitaron a las autoridades de la República Centroafricana a facilitar una mayor participación de las mujeres de ese país en el actual proceso de transición electoral. UN ودعا أعضاء المجلس أيضا هذه السلطات إلى تسهيل زيادة اشتراك نساء أفريقيا الوسطى في العملية الانتقالية الانتخابية الجارية في الوقت الراهن.
    Objetivo: Apoyar al Gobierno de la República Centroafricana a consolidar la reconciliación nacional, las instituciones democráticas, el Estado de derecho y la paz a largo plazo. UN الهدف: دعم حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى في توطيد المصالحة الوطنية والمؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون والسلم طويل الأجل
    Esta filial abrió una oficina en Bangui (República Centroafricana) el 1º de octubre de 2003. UN وكانت المنظمة المنتسبة قد افتتحت مكاتبها في بانغي في جمهورية أفريقيا الوسطى في 1 تشرين الأول/أكتوبر عام 2003.
    Sesión pública del Consejo de Seguridad sobre el fortalecimiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y el África central en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad UN جلسة مجلس الأمن العلنية بشأن تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في ميدان صون السلم والأمن القضية
    Dado que la paz no se puede mantener sin justicia, también exhorto a la comunidad internacional a que proporcione asistencia a la República Centroafricana para que restaure su sector judicial. UN ولما كان السلام لا يستطيع الاستمرار من دون وجود عدالة، فإني أهيب بالمجتمع الدولي أيضا، أن يقدم المساعدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في إعادة قطاع العدالة فيها إلى ما كان عليه.
    Fortalecimiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la región del África central para el mantenimiento de la paz y la seguridad UN تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في صون السلم والأمن
    Presidió la delegación Jan Grauls, Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وترأس الوفد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى في لجنة بناء السلام.
    El Consejo ha tomado nota de la retirada completa de la Misión de la República Centroafricana al 15 de noviembre de 2010. UN " ويحيط المجلس علما بالانسحاب الكامل للبعثة من جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Por invitación del Gobierno, el Representante llevó a cabo una visita oficial a la República Centroafricana del 24 de febrero al 3 de marzo de 2007. UN 6 - بدعوة من الحكومة، قام الممثل بزيارة رسمية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 24 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus