"أفريقيا بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • África sobre
        
    • África relativo a
        
    • África en
        
    • África acerca
        
    • África respecto de
        
    • África con respecto
        
    Se celebraron seminarios prácticos regionales conjuntos en África sobre normas racionales para recetar y uso de medicamentos; UN وعقدت حلقات عمل إقليمية مشتركة في أفريقيا بشأن وصف واستخدام العقاقير بصورة رشيدة؛
    Seminario técnico de Asia y África sobre los sistemas de alerta temprana UN حلقة العمل التقنية لآسيا - أفريقيا بشأن نظم الإنذار المبكر
    La Gender in Africa Information Network (GAIN), proporciona un espacio en las redes electrónicas para difundir noticias, información y actividades en toda África sobre cuestiones de justicia de género. UN وتتيح شبكة المعلومات المتعلقة بقضايا الجنسين في أفريقيا حيزا للربط الشبكي الالكتروني لتبادل الأخبار والمعلومات والأنشطة في جميع أنحاء أفريقيا بشأن قضايا العدالة بين الجنسين.
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de las medidas de mitigación UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم التخفيف
    Taller de capacitación práctica para la región de África relativo a los inventarios nacionales de GEI, celebrado en Swakopmund (Namibia) del 23 al 27 de abril de 2012 UN حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، المعقودة في سواكوبموند، ناميبيا، في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2012
    En 2000 también se hizo mayor hincapié en la adopción de medidas en África en apoyo de la Iniciativa Especial para África centrada en el agua y la tierra. UN وفي عام 2000، زاد التركيز على الإجراءات في أفريقيا لدعم المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا بشأن الأرض والمياه.
    También se recibió importante información explícita de África acerca del valor de las actividades de investigación de la UNCTAD. UN كما وردت تعليقات هامة وصريحة من أفريقيا بشأن قيمة البحوث التي يجريها الأونكتاد.
    Declaración conjunta de la Unión Europea y África sobre un multilateralismo eficaz UN البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الأوروبي/أفريقيا بشأن تعدد الأطراف الفعال
    Encomiamos sobre todo su participación en el seguimiento de la labor de la Comisión para África sobre la urbanización en África. UN وننوه، تنويها خاصا، بمساهمتها في متابعة عمل لجنة أفريقيا بشأن التحضر في أفريقيا.
    Recopilación de las respuestas de los participantes en el taller para la región de África sobre la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación UN تجميع ردود التقييم المقدمة من المشاركين في حلقة العمل لمنطقة أفريقيا بشأن تقييمات القابلية للتأثر والتكيف
    :: Participación en un taller con asistencia de varios países de África sobre la aplicación del Convenio y en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN :: شارك في حلقة العمل المشتركة بين البلدان المتعددة في أفريقيا بشأن تنفيذ الاتفاقية، وفي الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف
    Siempre ha sido un factor crucial en las negociaciones de África sobre temas y problemas ambientales la necesidad de una Convención internacional de lucha contra la desertificación. UN إن الحاجة الى وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر كانت دوما عاملا حاسما في مفاوضات أفريقيا بشأن القضايا البيئية والمشاكل ذات الصلة.
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de las medidas de mitigación. UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم التخفيف.
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    7. El taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación, organizado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), tuvo lugar en Nairobi del 7 al 11 de noviembre de 2011. UN 7- نُظمت حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم القابلية للتأثر والتكيف، التي استضافها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación. UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    7. Al taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación, que se celebró en Nairobi (Kenya) del 7 al 11 de noviembre de 2011, asistieron expertos nacionales de 35 Partes no incluidas en el anexo I en representación de la región de África. UN 7- وحضر خبراء وطنيون من 35 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، يمثلون منطقة أفريقيا، حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، التي عُقدت في نيروبي، بكينيا، في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller de capacitación práctica para la región de África relativo a los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة
    Estoy orgulloso del historial de trabajo conjunto de la Unión Europea con África en la importante misión del desarrollo. UN إنني فخور بسجل الاتحاد الأوروبي في العمل مع أفريقيا بشأن المهمة الحاسمة للتنمية.
    Los debates se centraron en el futuro apoyo para la aplicación de los programas de acción existentes y en la necesidad de informar mejor a las embajadas y a otros representantes de los asociados para el desarrollo con sede en África acerca del proceso iniciado por la CLD. UN وتركز النقاش على تقديم الدعم مستقبلا لأجل تنفيذ برامج العمل القائمة، وعلى الحاجة لتحسين إبلاغ سفارات الشركاء في التنمية والممثلين الآخرين المقيمين في أفريقيا بشأن مسار عملية تنفيذ الاتفاقية.
    Desde 2008, el período de sesiones anual de la Conferencia se ha organizado conjuntamente con la Conferencia de Ministros Africanos de Economía y Finanzas de la Unión Africana a fin de lograr una mayor coherencia en la definición de la postura de África respecto de las cuestiones fundamentales de desarrollo. UN ومنذ عام 2008، تنظّم الدورة السنوية للمؤتمر بالاشتراك مع مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفارقة بغية تحقيق مزيد من الاتساق في الإعراب عن موقف أفريقيا بشأن المسائل الإنمائية الرئيسية.
    De hecho, la posición de África con respecto al veto, que mi delegación apoya sin reservas, es que debería abolirse. UN وفي الواقع، أن موقف أفريقيا بشأن حق النقض، وهو موقف يؤيده وفدي تأييدا صادقا، أنه ينبغي إلغاء حق النقض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus