"أفريقيا والشرق الأوسط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • África y el Oriente Medio
        
    • de África y Oriente Medio
        
    • África y en el Oriente Medio
        
    • África y del Oriente Medio
        
    • África y Medio Oriente
        
    • ÁFRICA DEL NORTE Y ORIENTE MEDIO
        
    • Africa y el Oriente Medio
        
    • para África y Oriente Medio
        
    • África del Norte y el Oriente Medio
        
    • Africa and the Middle East
        
    • África y de Oriente Medio
        
    • de Africa y Oriente Medio
        
    • África y al Oriente Medio
        
    • África y en Oriente Medio
        
    Es necesario que haya más radiodifusiones en árabe para África y el Oriente Medio. UN وينبغي أن يكون هناك بث إذاعي أكبر موجه إلى أفريقيا والشرق الأوسط.
    Se habían concertado acuerdos con varias empresas de distribución de comunicaciones para que emitieran transmisiones de onda corta a África y el Oriente Medio en tres idiomas: árabe, francés e inglés. UN واتخذت الترتيبات اللازمة مع بعض موزعي خدمات الاتصالات من أجل تأمين عمليات الإرسال على الموجة القصيرة إلى أفريقيا والشرق الأوسط باللغات الثلاث التالية: الانكليزية والعربية والفرنسية.
    Además, se ha concertado un acuerdo con un proveedor de servicios de comunicación para que transmita la señal en tres frecuencias de onda corta a África y el Oriente Medio. UN وإضافة إلى ذلك اتخذ ترتيب مع مقدم خدمات اتصالات للإرسال على ثلاث ترددات بالموجات القصيرة إلى أفريقيا والشرق الأوسط.
    Otros países de Asia central y sudoccidental, norte de África y Oriente Medio UN بلدان أخرى في وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Otros países de Asia central y sudoccidental, Norte de África y Oriente Medio UN بلدان أخرى في وسط وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Durante el año transcurrido han ocurrido acontecimientos muy graves para la paz y la seguridad internacionales, sobre todo en África y en el Oriente Medio. UN شهدت السنة الماضية بعض التطورات الخطيرة في حالة السلم والأمن الدوليين، ولا سيما في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Los contrabandistas de armas utilizan Somalia y el Yemen como centro para llevar a cabo su comercio regional, que abarca una gran parte de África y el Oriente Medio. UN فمهرّبو السلاح يستخدمون الصومال واليمن على حد سواء كنقطتي انطلاق لأنشطتهم الإقليمية التي تشمل أفريقيا والشرق الأوسط.
    Nos hemos ganado el respeto por nuestra participación en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en África y el Oriente Medio. UN وقد أكسبتنا تلك المشاركة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الاحترام في أفريقيا والشرق الأوسط.
    De igual modo, en numerosas partes de África y el Oriente Medio se encontraban mercenarios exportados de los Estados de la antigua Unión Soviética. UN وعلى نحو مماثل، جاء مرتزقة من الدول السوفياتية السابقة وانتشروا في مناطق عديدة في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Algunos Estados de África y el Oriente Medio también han indicado un aumento en el uso indebido de ETA en estos últimos años. UN وقد أوضحت بعض الدول في أفريقيا والشرق الأوسط تزايد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في السنوات القليلة الماضية.
    Las víctimas humanas causadas por esas armas, sobre todo en las regiones afectadas por conflictos, como África y el Oriente Medio, producen efectos devastadores. UN ولقد أحدثت هذه الأسلحة خسائر بشرية فادحة لا سيما في مناطق النـزاع مثل أفريقيا والشرق الأوسط.
    No obstante, no ha dejado de haber conflictos en África y el Oriente Medio, y éstos requieren que la comunidad internacional se ocupe debidamente de ellos. UN ورغم ذلك، لاتزال الصراعات مستمرة في أفريقيا والشرق الأوسط وتتطلب مشاركة ملائمة من المجتمع الدولي.
    Tal es la filosofía que subyace al apoyo sistemático de Marruecos de los principios de la creación de zonas libres de armas nucleares de conformidad con el TNP, en particular en África y el Oriente Medio. UN وتلك هي الفلسفة التي يستند إليها المغرب في دعمه المتواصل لمبدأ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا سيما في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Se establecieron comités locales de contratos y propiedad en las oficinas regionales de África y el Oriente Medio. UN وأنشئت لجان محلية للعقود والممتلكات في المكاتب الإقليمية في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Otros países de Asia central y sudoccidental, Norte de África y Oriente Medio UN بلدان أخرى في وسط وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Director General de Políticas y Planificación Estratégica. Subdivisión de África y Oriente Medio UN مدير عام السياسة العامة والتخطيط الاستراتيجي، فرع أفريقيا والشرق الأوسط
    Asia central y sudoccidental, norte de África y Oriente Medio UN وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Otros países de Asia central y sudoccidental, norte de África y Oriente Medio en general UN وسط وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط وبرامج أخرى
    Geográficamente, los conflictos se concentran sobre todo en África y en el Oriente Medio. UN وجغرافية الصراعات تسلط الضوء على أفريقيا والشرق الأوسط بالذات.
    Finlandia también ha hecho gestiones en seis capitales de Estados de África y del Oriente Medio que todavía no son parte en la Convención. UN وبذلت فنلندا أيضاً مساعي في ستٍ من عواصم الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية، في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Taller internacional " Los Ajustes Estructurales en África " , organizado por el Centro de Estudios sobre África y Medio Oriente (CEAMO), La Habana, 1 y 2 de abril. UN حلقة العمل الدولية التي نظمها مركز دراسات أفريقيا والشرق الأوسط بعنوان ' ' التعديلات الهيكلية في أفريقيا``، هافانا، 1 و 2 نيسان/أبريل.
    Capítulo X Asia central, Asia sudoccidental, ÁFRICA DEL NORTE Y ORIENTE MEDIO (CASWANAME) UN الفصل العاشر آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    H. Acontecimientos en la región de Asia sudoccidental, el norte de Africa y el Oriente Medio UN حاء - التطورات اﻹقليمية في جنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط
    Oficial administrativo, Asuntos de Norte de África y Oriente Medio, Departamento para África y Oriente Medio UN 1984 مسؤول إداري، الشؤون الخارجية، إدارة شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Asia central, Asia sudoccidental, África del Norte y el Oriente Medio UN آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Véase el documento " Update on Regional Developments in South West Asia, North Africa and the Middle East " (Informe actualizado sobre los acontecimientos regionales en Asia sudoccidental, Africa del Norte y Oriente Medio) (EC/46/SC/CRP.25). UN انظر: " معلومات مستوفاة عن التطورات اﻹقليمية في جنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط " (EC/46/SC/CRP.25).
    Se han formado agrupaciones de mujeres por ejemplo en Namibia, en donde un enfoque basado en la comunidad ha ayudado a identificar las necesidades de los refugiados principalmente urbanos del norte de África y de Oriente Medio. UN وعلى سبيل المثال، تشكلت مجموعات من النساء في ناميبيا، في حين ساعد نهج مجتمعي على تحديد احتياجات لاجئين معظمهم من المناطق الحضرية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    El resto de los refugiados proceden de diversos países de Africa y Oriente Medio y entre ellos hay 65 palestinos. UN وأما بقية اللاجئين فهم من بلدان مختلفة في أفريقيا والشرق اﻷوسط ومنهم ٥٦ فلسطينياً.
    Es importante señalar que en África y en Oriente Medio, más de dos tercios de las víctimas de la trata detectadas son niños. UN وتجدر الإشارة إلى أن ما يربو على ثلثي ضحايا الاتجار المكتشفين في أفريقيا والشرق الأوسط هم أطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus