"أفريقيا وغرب آسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • África y Asia occidental
        
    • África y el Asia occidental
        
    • África y del Asia occidental
        
    • África y en el Asia occidental
        
    • África y de Asia occidental
        
    También se están tratando de evaluar los problemas de erosión eólica y las estrategias de control en África y Asia occidental. UN وهناك جهود تبذل حالياً لتقييم مشاكل التعرية بسبب الرياح واستراتيجيات مكافحتها في أفريقيا وغرب آسيا.
    Fortalecimiento de una red de coordinadores sobre creación de conciencia en cuestiones de género en África y Asia occidental UN تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا
    Dentro del alcance geográfico de GEO, la Región árabe está dividida entre África y Asia occidental. UN وفي إطار المنظور الجغرافي لتوقعات البيئة العالمية، تم تقسيم المنطقة العربية بين أفريقيا وغرب آسيا.
    Esos proyectos se han ejecutado en 10 países en desarrollo de África y el Asia occidental y países con economía en transición. UN وقد نُفذت هذه المشاريع في ١٠ بلدان نامية في أفريقيا وغرب آسيا وفي بلدان أخرى تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Las perspectivas para las economías de los países de África y del Asia occidental han mejorado en general, pero el desempeño de los distintos países es muy diferente. UN وتحسنت التوقعات بالنسبة لمستقبل الاقتصادات في أفريقيا وغرب آسيا بصفة عامة، غير أن مستويات الأداء الاقتصادي تباينت كثيرا.
    Se están organizando redes similares en África y en el Asia occidental. UN وتجري إقامة شبكات مماثلة لمنطقتي أفريقيا وغرب آسيا.
    Fortalecimiento de una red de coordinadores para la sensibilización en cuestiones de género en África y Asia occidental UN تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا
    El derecho romano se aplicaba en un imperio que abarcaba la mayor parte de Europa y partes de África y Asia occidental. UN فالقانون الروماني كان يطبق في امبراطورية ضمّت الجانب الأكبر من أوروبا وأجزاء من أفريقيا وغرب آسيا.
    Se debe prestar especial atención a regiones como África y Asia occidental, donde se plantean los problemas más graves. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمناطق التي تواجه تحديات أشد خطورة، مثل أفريقيا وغرب آسيا.
    Se está haciendo un esfuerzo por ampliar las redes de adaptación a África y Asia occidental. UN وتجري الجهود حالياً من أجل توسيع هذه الشبكات المعنية بالتكيف لتشمل أفريقيا وغرب آسيا.
    Los que consideran que sus tasas de crecimiento de la población son satisfactorias son casi todos países desarrollados, una mayoría de países de América del Sur y algunos países de África y Asia occidental. UN وتشمل البلدان التي ترى أن النمو السكاني فيها مرضي معظم البلدان المتقدمة النمو، فضلا عن أغلب بلدان أمريكا الجنوبية وعدد قليل من بلدان أفريقيا وغرب آسيا.
    Además, el Curso Práctico tuvo por objeto contribuir a educar y sensibilizar a los usuarios de África y Asia occidental sobre la tecnología de satélites de navegación. UN كما استهدفت الحلقة الاسهام في التثقيف والتوعية بتكنولوجيا الملاحة بواسطة السواتل في أوساط مستعمليها في أفريقيا وغرب آسيا.
    Hay también organismos de las Naciones Unidas que abordan cuestiones ambientales, especialmente la CESPAO y las dos oficinas regionales del PNUMA Para África y Asia occidental. UN وهناك أيضا وكالات الأمم المتحدة التي تُعالج القضايا البيئية ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمكتبان الإقليميان لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا وغرب آسيا.
    Será el primer curso práctico regional de SPIDER en África y Asia occidental. UN وستكون هذه أول حلقة عمل إقليمية تابعة لبرنامج " سبايدر " في أفريقيا وغرب آسيا.
    Hubo intensos debates en el Grupo de Asesoramiento Técnico y la Junta Ejecutiva y se celebraron consultas con el país, y se determinó que las PPA para Egipto se contabilizarían separadamente de las de África y Asia occidental. UN وقد أجرى الفريق الاستشاري التقني والمجلس التنفيذي مناقشات مكثفة ومشاورات مع هذا البلد انتهت إلى أن تعادلات القوة الشرائية بالنسبة لمصر ستُحسب في إطار أفريقيا وغرب آسيا على نحو منفصل.
    Países anglófonos de África y Asia occidental - Sr. Gilbert Bankobeza UN البلدان الناطقة بالإنجليزية في أفريقيا وغرب آسيا - السيد جيلبيرت بانكوبيزا
    Aunque existe una importante necesidad de mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo, se tiene constancia de que una considerable proporción de mujeres que trabajan en la economía no estructurada viven en Asia Meridional, el norte de África y Asia occidental. UN وعلى الرغم من الحاجة الملحة لتحسين جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، فمن المعلوم أن جزءا كبيرا من النساء اللاتي يعملن في الاقتصاد غير الرسمي يعشن في جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا.
    Es de esperar que la tendencia continúe en 2011, aunque la inestabilidad política en el Norte de África y Asia occidental y el consiguiente desplazamiento de trabajadores migrantes tendrá cierto impacto negativo sobre las remesas. UN ويُتوقّع أن يستمر ذلك الاتجاه في عام 2011، وإن كان يُحتمل أن يكون للاضطرابات السياسية في شمال أفريقيا وغرب آسيا ولما ينتج عنها من نـزوح للعمالة المهاجرة بعض الأثر السلبي على التحويلات المالية.
    19. Los participantes formularon cierto número de recomendaciones sobre medidas que podían adoptarse para facilitar la utilización de señales de GNSS en diversas aplicaciones que son importantes en África y Asia occidental. UN 19- وضع المشاركون جملة من التوصيات بالاجراءات الممكن اتخاذها لتيسير استخدام اشارات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة في مختلف مجالات التطبيقات ذات الأهمية في كل من أفريقيا وغرب آسيا.
    19. Las consecuencias de la crisis financiera para África y el Asia occidental dependerán esencialmente de la evolución de los precios de los productos básicos. UN 19- وسيتحدد مدى تأثير الأزمة المالية في أفريقيا وغرب آسيا إلى حدٍ بعيد بتطور أسعار السلع الأساسية.
    Las perspectivas para las economías de los países de África y del Asia occidental han mejorado en general, pero el desempeño de los distintos países es muy diferente. UN وتحسنت التوقعات بالنسبة لمستقبل الاقتصادات في أفريقيا وغرب آسيا بصفة عامة، غير أن مستويات الأداء الاقتصادي تباينت كثيرا.
    Aumentan las zonas donde escasea el agua, en particular en el Norte de África y en el Asia occidental. UN وتتزايد المناطق التي تعاني من ندرة المياه، ولا سيما في شمال أفريقيا وغرب آسيا.
    En conjunto, la integración social de los jóvenes mediante el empleo ha recibido una atención creciente en los últimos años, particularmente en países en que la población joven aumenta con rapidez, como sucede en la mayoría de países de África y de Asia occidental. UN وعموما، فقد اكتسب الإدماج الاجتماعي للشباب من خلال العمل اهتماما متزايدا في السنوات الأخيرة، ولا سيما في البلدان التي تتسارع فيها زيادة نسبة السكان الشباب، كما هو الحال في معظم بلدان أفريقيا وغرب آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus