En el continente africano estamos participando en los debates sobre el establecimiento de una corte Africana de Derechos humanos y de derechos de los pueblos. | UN | وفي القارة اﻷفريقية، نشارك في المناقشات الرامية إلى إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان والشعـــوب. |
- Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | البروتوكول المتعلق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al Tribunal africano de derechos Humanos y de los Pueblos | UN | البروتوكول الملحق بميثاق حقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
Acojo con satisfacción la reciente aprobación por el Consejo de Ministros de la OUA de propuestas para el establecimiento de un tribunal africano de derechos humanos y de los pueblos. | UN | وإنني أرحب بالتأييد الذي أبداه مؤخرا مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية لاقتراح إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب. |
Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
i) Protocolo Adicional de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de una Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; | UN | `١` البروتوكول الإضافي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
:: El Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | ▪ بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
:: Firma del Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | ▪ التوقيع على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de una Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
El Protocolo de la Carta de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; | UN | البروتوكول الإضافي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
Protocolo de la Carta de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; | UN | البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
de expertos gubernamentales celebrada en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) a fin de examinar la creación de una Corte Africana de Derechos Humanos: en la reunión se redactó un protocolo a la Carta Africana sobre el establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | ١٩٩٥، جنوب أفريقيا، للنظر في إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان. وأفضى الاجتماع الى صياغة بروتوكول للميثاق اﻷفريقي الخاص بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب. |
Los jefes de Estado y de Gobierno de Africa han aprobado el protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, en la que se establece una corte Africana de Derechos humanos que tendría su sede en el Senegal. | UN | فقد اعتمد رؤساء الدول والحكومات اﻷفريقية بروتوكولا للميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب، تنشأ بمقتضاه محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان يكون مقرها في السنغال. |
Desde la publicación del informe del Secretario General, 32 países de África han firmado el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos sobre el establecimiento de una Corte Africana de Derechos humanos y de los pueblos. | UN | ومنذ صدور تقرير الأمين العام، وقع 32 بلدا أفريقيا بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Desde 1998, 32 Estados africanos han firmado el Protocolo a la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos2 sobre el establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | ومنذ عام 1998، وقـّع 32 بلدا أفريقيا على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Acuerdos que actualmente están en vías de ratificación harían que se creara a su debido tiempo una Corte Africana de Derechos Humanos y la Corte Penal Internacional. | UN | وهناك اتفاقات يجري التصديق عليها حاليا ستؤدي في الوقت المناسب إلى إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والمحكمة الجنائية الدولية. |
Entre ellos cabe citar el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre el establecimiento de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | ومن بين تلك الصكوك البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والخاص بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
En el plano regional e internacional, labora por la creación de un tribunal africano de derechos humanos a nivel de la Organización de la Unidad Africana y por la instauración de un tribunal penal internacional. | UN | أما على الصعيد اﻹقليمي والدولي، فتعمل السنغال من أجل إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان على مستوى منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن أجل تأسيس محكمة جنائية دولية. |
La Comisión Africana recibió asistencia para perfeccionar sus procedimientos y métodos de trabajo, y el proyecto apoya la función promotora de la Comisión en el establecimiento de un Tribunal africano de derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وقُدمت المساعدة إلى اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب لتحسين إجراءاتها وأساليب عملها، ويُقدم المشروع الدعم إلى اللجنة في دورها كعامل حفاز في إنشاء محكمة أفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب. |
- Protocolo de la Carta Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos relativo al establecimiento de una Corte Africana sobre los Derechos Humanos y de los Pueblos -firmado el 9 de junio de 1998 | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب - وُقِّع في 9 حزيران/يونيه 1998 |