Ya, más o menos arruinaron todo ese look de cowboys con pantaloncitos cortos y bigote para los heteros. | Open Subtitles | نعم , لقد أفسدوا شكل الكاوبوي مع سراويل قصيرة وشارب أنه يدل على الغير شاذين |
Escoger uno de todos los bastardos que me arruinaron la vida. | Open Subtitles | أريد فقط وغداً واحداً من بين كل الذي أفسدوا حياتي |
Lo arruinaron el primer día, trataron de huir. | Open Subtitles | لقد أفسدوا الأمور من أول يوم وحاولوا الهرب |
Tú y el sector radical que escucha esta estupidez habéis arruinado el país y subvertido el conservadurismo en la ideología del odio. | Open Subtitles | أنت و كل من يستمع إلى هذه القاذورات هم من أفسدوا هذه البلاد و يمثلون المعني الحقيقي للكراهية |
Los productores han arruinado el sistema aquí pero en Europa defienden los derechos de los trabajadores. | Open Subtitles | ,أصحاب المزارع أفسدوا النظام هنا ولكن أوروبا ما زالت تدافع عن حقوق العمال |
El Génesis habla del Hijo de Dios. Viniendo a la Tierra y tomando forma humana. Ellos corrompieron a la humanidad. | Open Subtitles | إن الله خلق الأرض والسماء والإنسان وهم من أفسدوا البشر |
Escuché que los británicos destruyeron la casa de tu madre. | Open Subtitles | سمعت أن البريطانيون أفسدوا منزل والدتك. |
- Yo tenia todo controlado... hasta que ellos aparecieron y arruinaron mi Navidad. | Open Subtitles | كان كل شئ تحت السيطرة حتى ظهروا و أفسدوا ليلة عيد الميلاد الخاصة بى |
Lo arruinaron en la novena. Tomo otro baño. | Open Subtitles | لقد أفسدوا الأمر بالتاسع وآخذ حمّاماً آخر بعد |
Es una gran ciudad, pero los vecinos lo arruinaron todo. | Open Subtitles | إنها مدينة رائعة لكن زملائي في السكن أفسدوا الأمر علي |
Esos idiotas azules que mandaste arruinaron todo. | Open Subtitles | المخلوقات الزرقاء الأغبياء الذين أرسلتِهم أفسدوا كل شيء |
Y esperaba que fuera un regalo de la fiesta de despedida de soltera. Ya que esas chicas secuestradas tan egoístas arruinaron mi día especial. | Open Subtitles | بيما أن تلك الفتيات الرهائن الانانيات قد أفسدوا يومي المميز |
El año pasado en Japón, arruinaron una maleta nueva. | Open Subtitles | السنة الماضية في "اليابان" أفسدوا علي حقيبة جديدة، |
Unos niños deben haberse metido anoche y arruinaron mi silla de acrobacias. | Open Subtitles | ... لا بد من أن بعض الأطفال اقتحموا المرآب ليلة البارحة و أفسدوا كرسي المخاطرة |
arruinaron mi camiseta. Son un montón de sádicos. | Open Subtitles | أفسدوا سترتي، إنهم حفنة من الساديّين. |
Estos diablillos - nogal ahumado arruinado desfile del año pasado. | Open Subtitles | هؤلاء المتنمّرين أفسدوا موكب العام الماضي |
Esos hijos de puta que han arruinado el banco me dejan en la calle. | Open Subtitles | أولائك الحقيرين الذين أفسدوا المصرف سيطردوني إلى الشارع. |
Ellos problablemente han arruinado sus vidas con una decisión impulsiva. | Open Subtitles | ربما أفسدوا حياتهم بسبب قرار أحمق |
Oh, Ted. Estas chicas habían arruinado tantos aconteciamientos, ¿o acaso has olvidado París? | Open Subtitles | (تيد) هذه الفتيات أفسدوا الكثير من الأحداث ، أم قد نسيت (باريس)؟ |
Creía en estoy lo corrompieron. | Open Subtitles | كنت أؤمن بما كنا نفعل وهم أفسدوا الأمر |
Los Dae-Lee sabían que vendríamos así que destruyeron la evidencia. | Open Subtitles | لا بد أن الـ( داي لي ) عرفوا بمجيئنا و أفسدوا الأدلة |
Bueno, tenía que hacerme un trabajito y me han fastidiado los puntos. | Open Subtitles | حسنًا عليّ أن أنهي عمل شخصً ما، لقد أفسدوا النقطتان. |