"أفسر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • explicar
        
    • explicarte
        
    • explique
        
    • explicarle
        
    • explico
        
    • explicártelo
        
    • explicaré
        
    • explicando
        
    • explicaciones
        
    • explicación
        
    • explicarme
        
    • explicárselo
        
    • explicarles
        
    • interpretar
        
    Permítaseme explicar brevemente las características principales y el propósito del proyecto de resolución A/C.1/49/L.18. UN اسمحوا لي أن أفسر بإيجاز السمات الرئيسية لمشروع القرار A/C.1/49/L.18، والهدف منه.
    Sin embargo, debo confesar que esta decisión nos resultó difícil, y deseo explicar por qué. UN بيد أنني أود أن أعترف بأن القرار كان صعبا بالنسبة لنا وأود أن أفسر ذلك.
    Hay algo esta noche a lo que quiero que vengas, pero primero déjame explicarte lo que está pasando. Open Subtitles هناك أمر سيحصل الليلة أودّ أن آخذك إليه ولكن أولاً عليّ أن أفسر بما يحصل
    Pero creo que cuando les explique la situación, podremos aclarar esto muy rápido. Open Subtitles لكن ما أن أفسر الموقف سنستوضح الأمر سريعا
    Para intentar explicarle y decirle... Open Subtitles و أن أحاول أن أفسر لها أحاول أن أقول لها
    Siéntate en este taburete rojo mientras te explico los festejos de la velada. Open Subtitles ليو، أجلس على ذلك الكرسي الصغير أجلس على ذلك الكرسي الصغير بينما أفسر لك نشاطات الأمسية لك
    Bien, quizá no pueda explicártelo, o no tengo permiso para ello... Open Subtitles حسناً ، ربما لا يمكنني ان أفسر .. أو على الأقل لا يسمح لي ، لكن
    Llamaré al Departamento de Estado y les explicaré por qué hemos elegido ignorar sus instrucciones. Open Subtitles سوف أذهب للاتصال بوزارة الخارجية، أفسر لهم لماذا أخترنا أن نتجاهل أوامرهم المباشرة.
    Y les estaba explicando lo que había oído cuando la mujer tuvo que ir a mover el auto. Open Subtitles وحاولت أن أفسر لهما ما سمعت وعندما ذهبت المرأة لتغير مكان سيارة الشرطة
    Creo que gozo de cierta reputación con respecto a la transparencia y por ello quisiera explicar en la sesión del plenario los cambios introducidos este año en el proyecto de resolución. UN بما أنني مشهور بتوخي الشفافية فإنني أود أن أفسر هنا في الجلسة العامة التغييرات التي أدخلتُها على مشروع قرار هذه السنة.
    Ni siquiera sé cómo explicar esta foto, ni qué se prueba con ello. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أفسر هذه الصورة, أو حتى اثبتها.
    Ni siquiera sé cómo explicar esta foto, ni qué se prueba con ello. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أفسر هذه الصورة, أو حتى اثبتها.
    - Te puedo explicar sobre el portal. Open Subtitles يمكن أن أفسر موضوع البوابة عزيزى
    No sé cómo explicarte mejor esto, pero se terminó. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفسر هذا لك , لكن إنتهى
    ¡Basta! Déjame explicarte cómo va ser esto... Open Subtitles يكفي، دعني أفسر طريقة سير هذا،
    Dejen que les explique cómo funcionan los juegos freemium en realidad. Open Subtitles دعوني أفسر كيف تعمل ألعاب المجانية حقاً.
    Deja que te lo explique, pero esa es una motocicleta. Open Subtitles دعني أفسر لك لكن تلك دراجة نارية. و هذه سيارة
    - No. Intento explicarle. - No quiero oír explicaciones. Open Subtitles ــ لا، أنا أحاول أن أفسر فحسب ــ لا أريد سماع أية تفسيرات
    ¿Cómo le explico al director del FBI que llevamos a cabo una operación en su jurisdicción... Open Subtitles كيف أفسر لمدير المباحث الفيدرالية أننا نقوم بعملية سرية في نطاق سلطتة
    - No puedo explicártelo delante de tanta gente. - ¿Por qué no? Open Subtitles لا يمكنني أن أفسر أمام هؤلاء الناس لماذا ؟
    No te explicaré nada, y luego me iré por un par de semanas. Open Subtitles ولن أفسر أي شيءٍ وبعدها سأذهب فقط لعدة أسابيع ،، حسناً؟
    Estaba explicando a estos caballeros que es nuestra escena del crimen. Open Subtitles كنت أفسر لهؤلاء السادة أن هذا مشرح جريمتنا
    Jamás ganaré si debo pasar el tiempo dándoles explicaciones a mis subordinados. Open Subtitles لن أفوز أبداً إن قضيت وقتي وأنا أفسر نفسي لأتباعي
    Si no, no tiene explicación. Open Subtitles لأن غير ذلك,فأنا لا أستطيع أن أفسر أفعاله
    ¿Tal vez ahora me dejarás explicarme, en lugar de apuntarme con tu arma? Open Subtitles ربما ستسمحين لي الآن بأن أفسر بدلاً من تصويب مسدسك نحوي؟
    Que no te dé un ataque cardíaco porque no sabría cómo explicárselo a tu esposa. Open Subtitles لا تصاب بالشريان التاجي لأنني لن أعرف كيف أفسر هذا لزوجتك
    No traté de explicarles, como lo he hecho con Ud., que una cosa deriva de la otra. Open Subtitles ولكني لم أفسر لهم، كما أفسر لك الآن، أن كل منظر مرتبط بالآخر
    Permítaseme también interpretar esto como una expresión de la confianza que deposita la Asamblea en la Presidencia. UN وأود أيضا أن أفسر ذلك كتعبير عن ثقة الجمعية بالرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus