"أفضل لو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mejor si
        
    • Prefiero
        
    • mejor que
        
    • mejor cuando
        
    • Preferiría que
        
    • Yo pienso que deberías
        
    Encontramos entonces, en este largo bregar, una solución regular que pudo y puede ser mejor, si aceptamos hoy, ahora mismo, la lista O ' Sullivan. UN وهكذا وبعد نضال طويل ظفرنا بحل معقول كان يمكن أن يكون حلا أفضل لو أننا قبلنا اليوم والساعة هذه قائمة أوسوليفان.
    Por cierto, esta salchicha sabe mejor si se corta como el pulpo. Open Subtitles على فكرة هذا النقانق ستكون أفضل لو كانت مقطعة لشرائح
    Y creo que será mejor si trabajamos en pareja, será más fácil si sois dos. Open Subtitles وأظن أنه سيكون أفضل لو عملنا على شكل شريكين سيصبح الأمر الاسهل عليكما
    Creo que el mundo es un lugar mejor si las personas no mienten. Open Subtitles أؤمن بأن العالم هو مكان أفضل لو كان الناس لا يكذبون.
    Tendría que sostenerlo un rato y absorbería mejor si la cubierta fuera de tela. Open Subtitles ينبغي أن تحمله لفترة أطول وسيكون الامتصاص أفضل لو كان الغلاف قماشًا
    Seria mejor si pudieses meterte dentro de la casa cuando esté en la audiencia. Open Subtitles سيكون الأمر أفضل لو استطاع الدخول لبيته بينما هو في جلسة الاستماع.
    Creo que sería mejor si solo hablases con ella desde el corazón. Open Subtitles أعتقد سيكون أفضل لو تكلمت معها بكلام نابع من القلب
    Tendríamos un mundo mejor si las mujeres dispusieran de la capacidad y la ayuda para prosperar por sí mismas. UN إن العالم يصبح مكانا أفضل لو تم تمكين المرأة ومساعدتها على النهوض بنفسها.
    No, mi idea funciona mejor si tiene seis disparos. Open Subtitles كلا، فكرتي تكون أفضل لو كان لديه 6 طلقات.
    ¿No te sentirías mejor si le vendieras esto a gente rica que tienen una fortuna en dinero? Open Subtitles ألن تشعر بشعور أفضل لو بعت هذه الأشياء للأغنياء الذين يستطيعون أن يخسروا هذا المال؟
    Habría sido mejor si nunca nos hubiéramos conocido. Nada de esto habría sucedido. Open Subtitles لقد كان الحال سيكون أفضل لو لم نتقابل مطلقاً ماكانشىءمنهذاليحدث .
    Te costará dos años. Entonces tendrás 29. Sería mejor si ahora tuvieses 24. Open Subtitles ستكونين 29 , سيكون أفضل لو كنت 24, فتصبحين 26
    Estaría pasándola mejor si tú no me siguieras a todos lados que voy. Open Subtitles ‫سأقضي وقتا أفضل لو كففت ‫عن ملاحقتي في كل مكان ذهبت اليه
    Estaría mejor si te pasaras por comisaría para hablar de esto. Open Subtitles سيكون أفضل لو مررتِ بقسم الشرطة لنتحدث قليلاً
    - Iría mejor si tuviera un poco de sal de la vida. Open Subtitles -إنها ستكون أفضل لو كنّا نملك القليل من ملح الحياة
    Sabes, me sentiría mejor si estuvieras abajo trabajando en la bomba Open Subtitles كنت سأشعر على نحو أفضل لو كنت هناك بالأسفل تعملين على القنبلة.
    Sería mejor si la charla, en vez del baile... fuera el orden del día. Open Subtitles سيكون أفضل لو كان الحوار هو النظام بدلاً من الرقص
    ¡Voy a dispararle a alguien hoy, y Prefiero que seas tú! Open Subtitles أنا أرغب في أن أردي أحداً اليوم, و أفضل لو كان أنت.
    Por supuesto, hubiera sido mejor que en ese momento hubiéramos podido ponernos de acuerdo sobre un tema relacionado con el desarme nuclear y otro relacionado con el desarme convencional, conforme a nuestro mandato. UN ومن الطبيعي أنه كان سيكون أفضل لو كنّا تمكنّا في تلك المرحلة من الاتفاق على بند يتعلق بالأسلحة النووية وبند يتعلق بالأسلحة التقليدية، كما تتضمن ولايتنا فعل ذلك.
    Cierto,es aún mejor cuando se resisten al arresto y consigues pegarles. Open Subtitles صحيح، والأمر يضحي أفضل لو قاوموا الاعتقال، وأصبح بوسعك ضربهم
    En cambio, Preferiría que empezáramos a ahorrar. TED ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير.
    Yo pienso que deberías retroceder un poco. Open Subtitles أفضل لو تراجعتم قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus