"أفعالنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestras acciones
        
    • nuestros actos
        
    • nuestros hechos
        
    • nuestras palabras
        
    • nuestras respuestas
        
    Lo acordamos en Monterrey, pero nuestras acciones todavía no se han correspondido con nuestras palabras. UN ولقد اتفقنا على هذا في مونتيري، ولكن أفعالنا لم تتطابق بعد مع أقوالنا.
    El Pakistán es un país democrático y las aspiraciones del pueblo del Pakistán nos ofrecen orientación y determinan nuestras acciones. UN إن باكستان بلد ديمقراطي. وإن أماني شعب باكستان توفر المسار الهادي وتقرر أفعالنا.
    Lo ofensivo es que nuestras acciones transmiten el mensaje de que, en realidad, no nos importa. UN ولكن الجريمة هي أن أفعالنا توصل رسالة مؤداها، في واقع الأمر، أننا لا نبالي.
    A fin de cuentas, lo que cuenta son nuestros actos, lo que hagamos por el más humilde de nuestros hermanos. UN وإن أفعالنا هي التي سيُعتد بها في نهاية اﻷمر. أجل، إنه ما نفعله ﻷصغر أشقائنا.
    Eso es lo que deseo decir por ahora, pues las palabras significan poco, y nuestros actos futuros hablarán por sí mismos. UN هذا كل ما أريد قوله الآن، فالكلام أمر سهل، أما أفعالنا فستكون أبلغ من الأقوال.
    El examen de las lecciones que se aprenden hoy es importante, pero es más importante lo que hagamos mañana; nuestras acciones hablarán mejor que nuestras palabras. UN ومناقشة الدروس المستخلصة اليوم مسألة مهمة، لكن الأهم ما نقوم به غدا؛ إذ أن أفعالنا سيكون لها وقع أكبر من الكلام.
    El mundo será un lugar mejor si podemos todos concentrar nuestras acciones en trabajar de consuno por mejorar la condición humana aquí en la Tierra, sin necesariamente abandonar nuestras aspiraciones para la próxima existencia. UN وسيكون العالم مكانا أفضل إذا استطعنا جميعا أن نركز أفعالنا على العمل معا لتحسين أحوال البشر هنا على وجه الأرض دون أن نتخلى بالضرورة عن تطلعاتنا بالنسبة للحياة الأخرى.
    Tenemos solamente un mundo en que vivir pero nuestras acciones lo ponen en riesgo. UN إن لدينا عالماً واحداً لكي نعيش فيه معاً، ولكن أفعالنا جعلته في خطر.
    En consecuencia, nuestras acciones hablan por nosotros, no sólo en cuanto a que no tememos el derecho internacional sino, sobre todo, a que cumplimos con él, lo respetamos y cooperamos con él. UN وهكذا تتحدث أفعالنا بصوت أعلى من كلماتنا، من حيث عدم خشيتنا القانون الدولي، بل التزامنا به واحترامنا له وتعاوننا معه.
    nuestras acciones reflejan nuestro profundo compromiso con el pluralismo y nuestro respeto de los opositores y de la libertad de expresión. UN وتعكس أفعالنا التزامنا العميق بالتعددية واحترامنا للاختلاف ولحرية التعبير.
    Preferimos que se nos juzgue más por nuestras acciones para empoderar a las mujeres que por una ratificación de conveniencia. UN ونحن نفضل أن يحكم علينا على أساس أفعالنا لتمكين المرأة بدلا من التصديق القائم على المسايرة.
    Aspiramos a ser juzgados por nuestras acciones. UN ونطمح إلى أن يحكم علينا من خلال أفعالنا.
    Los objetivos escritos son un buen comienzo, pero lo que en realidad importa son nuestras acciones. UN فالأهداف المكتوبة بداية طيبة، بيد أن ما يـُعوّل عليه حقا هو أفعالنا.
    La ciencia nos dice que nuestras acciones han incrementado las extinciones hasta 1.000 veces la tasa natural. UN ويؤكد لنا العلم بأن أفعالنا قد زادت حالات الانقراض 000 1 مرة عن معدل خلفيتها الطبيعي.
    Los prejuicios inconscientes son especialmente problemáticos, ya que influyen en nuestras acciones sin darnos cuenta. UN يمثل التحيز اللاشعوري مشكلة ذات طابع خاص نظرا لأنه يؤثر على أفعالنا دون أن ندري.
    Es algo que es continuamente formado y remodelado por nuestras acciones y nuestras elecciones. TED إنه شيءٌ يتغير ويتغير باستمرار من خلال أفعالنا وقرارتنا التي اتخذناها.
    La amalgama de sensores emparejados con el aprendizaje automático en nosotros, a nuestro alrededor y en nuestros entornos, es mucho más que cámaras y micrófonos que siguen nuestras acciones externas. TED فالمجموعة المتنوعة من أجهزة الإستشعار مقرونة بتقنية التعلم الآلي التي نحملها معنا، والتي حولنا، وفي بيئتنا، تعد أكثر بكثير من مجرد كاميرات وميكروفونات تتبّع أفعالنا الخارجية.
    nuestras palabras deben corresponder a nuestros actos. UN والآن يجب أن تضاهي أفعالنا أقوالنا.
    En nuestra opinión, esta es la manera más segura de que nuestros actos tengan más eco que nuestras palabras. UN وفي رأينا أن هذه هي أضمن طريقة لجعل أفعالنا تتكلم بصوت أعلى من أقوالنا.
    nuestros actos deben responder a nuestras palabras. UN ولا بد وأن تكون أفعالنا على قدر كلماتنا.
    Deseo resaltar una vez más que nuestras palabras y nuestros hechos no son divergentes. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أن أقوالنا لا تختلف عن أفعالنا.
    Pero podemos intentar cambiar nuestras respuestas para que no estemos tan estresados al final. TED ولكن يمكننا محاولة لتغيير ردود أفعالنا لكي لا تثير توترنا في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus