"أفكر بهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensé en eso
        
    • pensando en eso
        
    • lo pensé
        
    • pensarlo
        
    • pensado en eso
        
    • pensar eso
        
    • pensando eso
        
    • pienso en eso
        
    • pensar en ello
        
    • pensar en esto
        
    • pienso en ello
        
    • pensado en ello
        
    • pensando en esto
        
    • pensando en ello
        
    Sugerí que lo dejara ir. Ni siquiera pensé en eso. Open Subtitles اقترحت أن تخلي سبيله ، لم أفكر بهذا حتى
    Lo siento mucho. No pensé en eso. Open Subtitles أنا آسف للغاية، لم أفكر بهذا
    Pasé la mitad de la noche pensando en eso. Open Subtitles ظللت مستيقظاً نصف الليلة أفكر بهذا الأمر
    - ¡Perra! yo estaba cerca. - No lo pensé. Open Subtitles تباً، كنت بالقرب منه - لم أكن أفكر بهذا -
    Nunca dejé de amarlo, pero su esposa está enferma así que ni pensarlo. Open Subtitles لم أتوقف عن حبه لكن زوجته مريضة , لن أفكر بهذا
    No había pensado en eso. Open Subtitles لم أفكر بهذا من قبل حديقتك الخلفيه طولها 24900 ميلاً
    Nada me hace pensar eso. Open Subtitles ليس هُناك شيء يجعلني أفكر بهذا.
    Porque si estás pensando eso, quiero que seas franca ¡No pensaba eso! Open Subtitles لأنه إذا كنت تفكرين بهذا,فتكلمي بصراحة لست أفكر بهذا
    Me produce escalofríos cuando pienso en eso. Open Subtitles يقشعر جلدي دائماً عندما أفكر بهذا الأمر
    Déjeme pensar en ello y en la mejor forma de proceder. Open Subtitles دعني أفكر بهذا و بأفضل طريقة للقيام بذلك
    Intenté no pensar en esto, para no estropear nuestros últimos momentos juntos". Open Subtitles حاولت ألا أفكر بهذا... لكي لا أفسِد لحظاتنا الأخيرة معاً
    Nunca pensé en eso. Open Subtitles أعتقد أنني لم أفكر بهذا من قبل
    ¿Por qué no pensé en eso? Open Subtitles لماذا لم أفكر بهذا ؟
    Ya pensé en eso. Open Subtitles أنا أفكر بهذا حقاً
    Bueno, estaba pensando en eso, y quiero ayudarte y posiblemente pueda ofrecerte unas horas si aún te interesa. Open Subtitles على أية حال أنا كنت أفكر بهذا الموضوع وأود مساعدتك لذا يمكنني من المحتمل أن أجد لك بضعة ساعات إذا مازلت متاحاً له
    Sí, lo que sea, hombre. Yo no soy realmente pensando en eso ahora. Open Subtitles نعم, مهما يكن, أنا لا أفكر بهذا حقاً الآن
    Es cierto. Nunca lo pensé así pero es cierto. Open Subtitles "أنتِ محقة" لم أفكر بهذا بهذه الطريقة ، ولكن هذا صحيح
    Debo pensarlo un poco. Hablare con mi esposa al respecto. Open Subtitles أشكر لك اتصالك علي أن أفكر بهذا و أكلم زوجتي بخصوصه
    Oh. Bien. No había pensado en eso. Open Subtitles حسناً انا لم أفكر بهذا أبداً
    Ni se me ocurrió pensar eso. Open Subtitles لم أفكر بهذا أبداً
    - No estaba pensando eso. - No tenías que, créeme. Open Subtitles ـ أنّي لن أفكر بهذا ـ حسنًا، لم يكن عليك، صدقني
    ¿Me creerías si te dijera que yo también pienso en eso? Open Subtitles هل تصدقني لو قلت لك أني أفكر بهذا أيضاً
    Y me gustó no pensar en ello. Open Subtitles وأعجبني أنني لم أفكر بهذا الأمر
    Y traté de pensar en esto como cirujano. TED لذا فقد حاولت أن أفكر بهذا كجراح.
    Pero pienso en ello, y sé que no conozco nada de él. Open Subtitles لكننى حينما أفكر بهذا أجدنى لاأعرف أى شيء عنه
    Mentiría si dijera que nunca he pensado en ello. Open Subtitles سأكذب إن لم أقل أنني لم أفكر بهذا من قبل.
    No sabes cuánto tiempo he estado pensando en esto. Open Subtitles لكني سأظل أحاول فهم لا أصف لك كم كنت أفكر بهذا
    Estaba pensando en ello, pero todo el mundo se está acercando, hablando con ella, y yo odio las multitudes. Open Subtitles كنت أفكر بهذا . لكن الجميع مجتمعون عندها يتحدثون معها وانا أكره الحشود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus