"أفهم كيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entiendo cómo
        
    • entiendo como
        
    • sé cómo
        
    • veo cómo
        
    • entender como
        
    • comprendo cómo
        
    • sé como
        
    • veo como
        
    • comprender cómo
        
    • entiendo por qué
        
    • puedo entender cómo
        
    • ver como
        
    • entiendo lo
        
    • entendía como
        
    • entender cómo es
        
    No entiendo cómo dejó que esos tipos me maltrataran de esa forma. Open Subtitles لا أفهم كيف تسمح لهؤلاء الشباب بإذلالى بمثل هذا الشكل؟
    Aún no entiendo cómo haremos que se beba esto sin los poderes. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف يمكننا جعله يشرب هذا بدون قدراتنا
    No entiendo cómo se suponía que vamos a descubrir algo si no hay nada escrito. Open Subtitles أنا لا أفهم. كيف سوف نجد هذا الشيء إذا لم يكن هناك كتابة؟
    Disculpa. Yo no entiendo, ¿como es que esto te hace ganar dinero? Open Subtitles .معذرة. أنا لا أفهم كيف يأتي لك هذا بالمال ؟
    De verdad, no sé cómo os podéis sentar aquí dándole vueltas a lo mismo una y otra vez. Open Subtitles بجدية، أنا لست أفهم كيف بمقدوركم يا رفاق الجلوس هنا وتعاودون الكَرة مجددًا مرارًا وتكرارًا
    También entiendo cómo se siente Jiraiya. Está apostando por el potencial de Naruto. Open Subtitles أنا أيضاً أفهم كيف يشعر جيرايا، انه يراهن على إمكانيات ناروتو
    Estaba enojado porque ambos ir a Cornell. No entiendo cómo lo hizo . Open Subtitles شعرت بالغضب كيف جرى الأمر لا زلت لا أفهم كيف قبل
    Simplemente no entiendo cómo mi trabajo puede ser interpretado como una negativa. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف لعملي يمكن أن يعتبر سلبي
    ¿No entiendes que este es el problema, y que yo no entiendo cómo he llegado hasta donde estoy ahora? Open Subtitles ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟
    No entiendo cómo pudo resultar perjudicada del cambio de abogado asignado a su caso si en las primeras dos demandas y en la modificación de la segunda tuvo el mismo abogado, que la representó desde 1995 hasta 1998. UN ولا أفهم كيف تضررت صاحبة البلاغ نتيجة تغيير المحامي الذي انتُدب للدفاع عنها، بما أن المحامي نفسه الذي مثلها في الفترة من 1995 إلى 1998 هو الذي تكفل بالدعويين الأوليين وبالدعوى الثانية المعدلة.
    No entiendo cómo Ellsworth consiguió tener tanto poder. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف استطاع إلسورث أن يزداد قوة
    Está en todos los periódicos. No entiendo cómo ha podido darte la espalda así. Open Subtitles الأمر بكل الجرائد، لا أستطيع أن أفهم كيف انقلبت عليك على هذا النحو
    No lo entiendo. ¿Cómo puedes salir en la obra? Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكنك أن تكونى في المسرحية؟
    No entiendo cómo podemos estar tú y yo aquí. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لكلينا أن نكون في العرض
    Por ejemplo, yo no entiendo como es posible que pienses que puedes pedirme dinero prestado... Open Subtitles على سبيل المثال,أنا لا أفهم كيف تفكر ان يمكن أن تقترض المال مني
    No entiendo como puede irse sin decir una palabra. Conduciré yo misma. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف غادر من دون أن يقول أي شيء؟
    Bueno, gracias. Pero todavía no entiendo como supo quien era yo. Open Subtitles حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا
    No sé cómo no es una doble licenciatura requerida, pero ni se ha intentado. TED ولا أفهم كيف لا يمثل ذلك تخصصًا مطلوبًا من الكل. لكنني لم أبدأ قصتي بعد.
    No veo cómo esto nos ayudará a encontrar a Megan. Open Subtitles لا استطيع أن أفهم كيف سيساعدنا هذا فى العثور على مايجن
    Debí entender como alguien puede amar una criatura inferior. Open Subtitles يجب أن أفهم كيف أن شخص قد يحب مخلوق دون المستوى
    GC: comprendo cómo ocurrió. TED جريتشين كارلسون: أترى، أنا أفهم كيف حدث ذلك.
    No sé como hay una mujer que lo aguante, es muy difícil. Open Subtitles لا أفهم كيف تتحمل إمرأة العيش معه إنه صعب جدا
    No veo como se podría pensar que es algo malo. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لأى أحد أن يرى هذا شيئا سيئا
    No podía comprender cómo podías hablar con la gente otra vez. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم كيف امكنك أن تتكلّم مع الناس ثانية
    Simplemente no entiendo por qué él sabe más de tu vida que yo. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف أنه يعرف عن أمور حياتك أكثر مني
    No puedo entender cómo las resoluciones de la Organización de todos los países del mundo no se respetan. ¿Qué son las Naciones Unidas? UN لا أستطيع أن أفهم كيف لا تحترم قرارات منظمة لجميع بلدان العالم.
    Pero pensándolo mejor, puedo ver como él hizo posible que creciéramos en un mundo sin necesidades ni hambre, Open Subtitles لكن بالنظر للخلف أفهم كيف جعل ذلك ممكناَ أن ننشأ في هذا العالم دون رغبة أو جوع
    Quizá no fui una huérfana, pero créeme, entiendo lo que es tener miedo. Open Subtitles لن يكونا به ضعيفين أبدا مجددا , قد لم أكن يتيمة , لكن صدقيني أفهم كيف الشعور بأن تكون خائفا
    No entendía como estaba actuando, que estaba diciendo. Pero tuve un tiempo para pensar. Open Subtitles لم أفهم كيف كانت تتصرف ما الذي كانت تقوله لكن كان لدي ببعض الوقت للتفكير بذلك.
    Sigo sin entender cómo es que esa tormenta nunca se mueve de aquí. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف أن هذه العاصفة لا تتوقف أبدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus