No entiendo cómo dejó que esos tipos me maltrataran de esa forma. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تسمح لهؤلاء الشباب بإذلالى بمثل هذا الشكل؟ |
Aún no entiendo cómo haremos que se beba esto sin los poderes. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف يمكننا جعله يشرب هذا بدون قدراتنا |
No entiendo cómo se suponía que vamos a descubrir algo si no hay nada escrito. | Open Subtitles | أنا لا أفهم. كيف سوف نجد هذا الشيء إذا لم يكن هناك كتابة؟ |
Disculpa. Yo no entiendo, ¿como es que esto te hace ganar dinero? | Open Subtitles | .معذرة. أنا لا أفهم كيف يأتي لك هذا بالمال ؟ |
De verdad, no sé cómo os podéis sentar aquí dándole vueltas a lo mismo una y otra vez. | Open Subtitles | بجدية، أنا لست أفهم كيف بمقدوركم يا رفاق الجلوس هنا وتعاودون الكَرة مجددًا مرارًا وتكرارًا |
También entiendo cómo se siente Jiraiya. Está apostando por el potencial de Naruto. | Open Subtitles | أنا أيضاً أفهم كيف يشعر جيرايا، انه يراهن على إمكانيات ناروتو |
Estaba enojado porque ambos ir a Cornell. No entiendo cómo lo hizo . | Open Subtitles | شعرت بالغضب كيف جرى الأمر لا زلت لا أفهم كيف قبل |
Simplemente no entiendo cómo mi trabajo puede ser interpretado como una negativa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف لعملي يمكن أن يعتبر سلبي |
¿No entiendes que este es el problema, y que yo no entiendo cómo he llegado hasta donde estoy ahora? | Open Subtitles | ألا تفهمين . هذه هي المشكلة . ولا أفهم كيف وصلت إلى حيث أنا الآن ؟ |
No entiendo cómo pudo resultar perjudicada del cambio de abogado asignado a su caso si en las primeras dos demandas y en la modificación de la segunda tuvo el mismo abogado, que la representó desde 1995 hasta 1998. | UN | ولا أفهم كيف تضررت صاحبة البلاغ نتيجة تغيير المحامي الذي انتُدب للدفاع عنها، بما أن المحامي نفسه الذي مثلها في الفترة من 1995 إلى 1998 هو الذي تكفل بالدعويين الأوليين وبالدعوى الثانية المعدلة. |
No entiendo cómo Ellsworth consiguió tener tanto poder. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم كيف استطاع إلسورث أن يزداد قوة |
Está en todos los periódicos. No entiendo cómo ha podido darte la espalda así. | Open Subtitles | الأمر بكل الجرائد، لا أستطيع أن أفهم كيف انقلبت عليك على هذا النحو |
No lo entiendo. ¿Cómo puedes salir en la obra? | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف يمكنك أن تكونى في المسرحية؟ |
No entiendo cómo podemos estar tú y yo aquí. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن لكلينا أن نكون في العرض |
Por ejemplo, yo no entiendo como es posible que pienses que puedes pedirme dinero prestado... | Open Subtitles | على سبيل المثال,أنا لا أفهم كيف تفكر ان يمكن أن تقترض المال مني |
No entiendo como puede irse sin decir una palabra. Conduciré yo misma. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف غادر من دون أن يقول أي شيء؟ |
Bueno, gracias. Pero todavía no entiendo como supo quien era yo. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا |
No sé cómo no es una doble licenciatura requerida, pero ni se ha intentado. | TED | ولا أفهم كيف لا يمثل ذلك تخصصًا مطلوبًا من الكل. لكنني لم أبدأ قصتي بعد. |
No veo cómo esto nos ayudará a encontrar a Megan. | Open Subtitles | لا استطيع أن أفهم كيف سيساعدنا هذا فى العثور على مايجن |
Debí entender como alguien puede amar una criatura inferior. | Open Subtitles | يجب أن أفهم كيف أن شخص قد يحب مخلوق دون المستوى |
GC: comprendo cómo ocurrió. | TED | جريتشين كارلسون: أترى، أنا أفهم كيف حدث ذلك. |
No sé como hay una mujer que lo aguante, es muy difícil. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تتحمل إمرأة العيش معه إنه صعب جدا |
No veo como se podría pensar que es algo malo. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن لأى أحد أن يرى هذا شيئا سيئا |
No podía comprender cómo podías hablar con la gente otra vez. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفهم كيف امكنك أن تتكلّم مع الناس ثانية |
Simplemente no entiendo por qué él sabe más de tu vida que yo. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف أنه يعرف عن أمور حياتك أكثر مني |
No puedo entender cómo las resoluciones de la Organización de todos los países del mundo no se respetan. ¿Qué son las Naciones Unidas? | UN | لا أستطيع أن أفهم كيف لا تحترم قرارات منظمة لجميع بلدان العالم. |
Pero pensándolo mejor, puedo ver como él hizo posible que creciéramos en un mundo sin necesidades ni hambre, | Open Subtitles | لكن بالنظر للخلف أفهم كيف جعل ذلك ممكناَ أن ننشأ في هذا العالم دون رغبة أو جوع |
Quizá no fui una huérfana, pero créeme, entiendo lo que es tener miedo. | Open Subtitles | لن يكونا به ضعيفين أبدا مجددا , قد لم أكن يتيمة , لكن صدقيني أفهم كيف الشعور بأن تكون خائفا |
No entendía como estaba actuando, que estaba diciendo. Pero tuve un tiempo para pensar. | Open Subtitles | لم أفهم كيف كانت تتصرف ما الذي كانت تقوله لكن كان لدي ببعض الوقت للتفكير بذلك. |
Sigo sin entender cómo es que esa tormenta nunca se mueve de aquí. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف أن هذه العاصفة لا تتوقف أبدا. |