"أفوت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perderme
        
    • perder
        
    • perdería
        
    • pierdo
        
    • me perdí
        
    • perdiendo
        
    • perdérmelo
        
    • perderé
        
    • faltar
        
    • perdido
        
    • pierda
        
    • perdía
        
    • saltarme
        
    • falte
        
    • pasar
        
    Pero no creo que deba perderme otro día de educación porque no hice firmar un estúpido trozo de papel. Open Subtitles لكني لا أعتقد أنه يجب على أن أفوت يوم أخر من التعلم لأجل وثيقة سخيفة موقعة
    Vamos, andando. No quiero perderme esta toma. Open Subtitles هيا فلنذهب إنني لا أريد أن أفوت هذه اللقطة
    No puedo perder el tren. Los de la mudanza harán el resto. Open Subtitles بجب أن لا أفوت القطار العمال سيتولون الباقي
    Nunca me perdería lo que sea que ha pasado aquí por nada del mundo. Open Subtitles لن أفوت مهما كان الذي حدث هنا الآن من أجل أي شيء
    No pierdo un sólo día de entrenamiento. TED لم أفوت أبدا حصة تدريب واحدة.
    Bueno, gracias a Dios que no me perdí la lectura de pinta-por-números. Open Subtitles حسناً، شكراً لله على أنني لم أفوت محاضرة الرسم بالأعداد
    Además no pude ir a los malabares, y ahora me estoy perdiendo la carrera desnuda en la fuente. Open Subtitles بالاضافة، لم أحضر لعبة هاكي ساك وأنا أفوت في الوقت الحاضر انطلاق التعري أمام النافورة
    Puede estar muriendo, y, ya sabes, no querría perdérmelo. Open Subtitles قد تكون على حافة الموت, و تعلمين أني لا أريد أن أفوت ذلك
    Sabrina, no quería perderme la gran final de Salem. Open Subtitles صابرينا, لم أرد أن أفوت المواجهة الكبيرة لسالم
    No, no quiero perderme el buffet libre del bar de schnitzel. Open Subtitles لا .. لا أريد أن أفوت بوفيه مكسرات كل ما تستطيع أكله
    Pues, no pienso perderme la mejor fiesta de la Costa Oeste llevo esperándola todo el semestre. Open Subtitles اعتقدت أني لن أفوت علي أكبر حفلة تقام على الساحل الغربي و التي كنت أتطلع إليها طوال الفصل الدراسي
    No quiero perderme la parte donde realmente te llego a conocer. Open Subtitles لا أريد أن أفوت الجزء الذي أستطيع أن أفهمك به
    Invitado o no, no iba a perderme tu boda, y quería darte esto. Open Subtitles في وجود أو عدم وجود دعوة مستحيل أن أفوت زفافك و أردت أن أعطيك هذا
    No me lo iba a perder por nada. ¿Cuánto tiempo? Open Subtitles يستحيل أفوت الحدث ده بقالنا قد إيه سنتين
    Sólo quiero no perder una oportunidad de resolver las cosas. Open Subtitles لا أريد أن أخرب أمسيتنا أنا فقط لا أريد أن أفوت فرصة أن نصفى كافة ما بيننا من أمور
    Podría perder la oportunidad de ayudar a la gente. Open Subtitles أقصد , أنني قد أكون أفوت فرصة لمساعدة الناس
    Pero no me lo perdería por nada en el mundo. Open Subtitles لكنى لن أفوت فرصة رؤيته وهو ينضج مقابل العالم
    en este momento me pierdo el partido por favor, el chico ni siquiera sabe jugar vamos¿jorobada luna? Open Subtitles الآن, أنا أفوت مباراة كرة القدم رجاءً, الفتى لا يلعب حتى هيا, القمر الأحدب
    No me perdí ni una de sus películas. Open Subtitles لكني لم أفوت فيلماً للوغوسي بعد ذلك الفيلم
    Me estoy perdiendo la fiesta del siglo, de paseo por ahí... Open Subtitles حسناً، أنا أفوت حفلة القرن بنقلكمفيالجوار..
    Bueno, no sé todo de esto, pero no pienso perdérmelo. Open Subtitles لا أعلم ماذا عنكم يا رفاق .. لكنني لن أفوت هذا
    Y dos, perderé una carta de la agencia tributaria, me auditarán o en una redada cerrarán mi negocio. TED رقم اثنين، سوف أفوت رسالة من مصلحة الضرائب الأمريكية، وسوف يتم فحص حساباتي أو مداهمتي أو إيقافي أو بعض من هذا القبيل.
    Amiga, mis padres nunca me dejarían faltar a un solo minuto de clase. Open Subtitles والدي لن يجعلوني أفوت دقيقة من المدرسة ابداً
    En los últimos tres años me he perdido de todo entrenando para pasar los prόximos 1 0 años perdiéndome de todo lo demás. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ
    No es cierto. Me tienes aquí hablando para que pierda el tren. Open Subtitles لست كذلك، أنك تريدني أن بقى جالسة هُنا لغاية أفوت قطاري
    ¿Sabes lo que te dije antes sobre que perdía el vuelo a casa como un favor hacia tí? Open Subtitles هل تعرف ما قلته مسبقاً عن أن الفضل يعود إليك في أن أفوت رحلة طيراني
    Me estoy odiando por saltarme el gimnasio la semana pasada. Open Subtitles وأنا أكره نفسي حقاً لأني أفوت مركز اللياقه الأسبوع الماضي
    No quiero que me falte nada. Open Subtitles هلّا طبعتِ لي برنامج رحلتي؟ لا أود أن أفوت أي شيء
    No puedo dejar pasar esta oportunidad sin referirme brevemente a los temas relacionados con el medio ambiente. UN وينبغي لي ألا أفوت هذه الفرصة دون أن أشير بإيجاز إلى قضايا البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus