Pero no creo que deba perderme otro día de educación porque no hice firmar un estúpido trozo de papel. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنه يجب على أن أفوت يوم أخر من التعلم لأجل وثيقة سخيفة موقعة |
Vamos, andando. No quiero perderme esta toma. | Open Subtitles | هيا فلنذهب إنني لا أريد أن أفوت هذه اللقطة |
No puedo perder el tren. Los de la mudanza harán el resto. | Open Subtitles | بجب أن لا أفوت القطار العمال سيتولون الباقي |
Nunca me perdería lo que sea que ha pasado aquí por nada del mundo. | Open Subtitles | لن أفوت مهما كان الذي حدث هنا الآن من أجل أي شيء |
No pierdo un sólo día de entrenamiento. | TED | لم أفوت أبدا حصة تدريب واحدة. |
Bueno, gracias a Dios que no me perdí la lectura de pinta-por-números. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لله على أنني لم أفوت محاضرة الرسم بالأعداد |
Además no pude ir a los malabares, y ahora me estoy perdiendo la carrera desnuda en la fuente. | Open Subtitles | بالاضافة، لم أحضر لعبة هاكي ساك وأنا أفوت في الوقت الحاضر انطلاق التعري أمام النافورة |
Puede estar muriendo, y, ya sabes, no querría perdérmelo. | Open Subtitles | قد تكون على حافة الموت, و تعلمين أني لا أريد أن أفوت ذلك |
Sabrina, no quería perderme la gran final de Salem. | Open Subtitles | صابرينا, لم أرد أن أفوت المواجهة الكبيرة لسالم |
No, no quiero perderme el buffet libre del bar de schnitzel. | Open Subtitles | لا .. لا أريد أن أفوت بوفيه مكسرات كل ما تستطيع أكله |
Pues, no pienso perderme la mejor fiesta de la Costa Oeste llevo esperándola todo el semestre. | Open Subtitles | اعتقدت أني لن أفوت علي أكبر حفلة تقام على الساحل الغربي و التي كنت أتطلع إليها طوال الفصل الدراسي |
No quiero perderme la parte donde realmente te llego a conocer. | Open Subtitles | لا أريد أن أفوت الجزء الذي أستطيع أن أفهمك به |
Invitado o no, no iba a perderme tu boda, y quería darte esto. | Open Subtitles | في وجود أو عدم وجود دعوة مستحيل أن أفوت زفافك و أردت أن أعطيك هذا |
No me lo iba a perder por nada. ¿Cuánto tiempo? | Open Subtitles | يستحيل أفوت الحدث ده بقالنا قد إيه سنتين |
Sólo quiero no perder una oportunidad de resolver las cosas. | Open Subtitles | لا أريد أن أخرب أمسيتنا أنا فقط لا أريد أن أفوت فرصة أن نصفى كافة ما بيننا من أمور |
Podría perder la oportunidad de ayudar a la gente. | Open Subtitles | أقصد , أنني قد أكون أفوت فرصة لمساعدة الناس |
Pero no me lo perdería por nada en el mundo. | Open Subtitles | لكنى لن أفوت فرصة رؤيته وهو ينضج مقابل العالم |
en este momento me pierdo el partido por favor, el chico ni siquiera sabe jugar vamos¿jorobada luna? | Open Subtitles | الآن, أنا أفوت مباراة كرة القدم رجاءً, الفتى لا يلعب حتى هيا, القمر الأحدب |
No me perdí ni una de sus películas. | Open Subtitles | لكني لم أفوت فيلماً للوغوسي بعد ذلك الفيلم |
Me estoy perdiendo la fiesta del siglo, de paseo por ahí... | Open Subtitles | حسناً، أنا أفوت حفلة القرن بنقلكمفيالجوار.. |
Bueno, no sé todo de esto, pero no pienso perdérmelo. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا عنكم يا رفاق .. لكنني لن أفوت هذا |
Y dos, perderé una carta de la agencia tributaria, me auditarán o en una redada cerrarán mi negocio. | TED | رقم اثنين، سوف أفوت رسالة من مصلحة الضرائب الأمريكية، وسوف يتم فحص حساباتي أو مداهمتي أو إيقافي أو بعض من هذا القبيل. |
Amiga, mis padres nunca me dejarían faltar a un solo minuto de clase. | Open Subtitles | والدي لن يجعلوني أفوت دقيقة من المدرسة ابداً |
En los últimos tres años me he perdido de todo entrenando para pasar los prόximos 1 0 años perdiéndome de todo lo demás. | Open Subtitles | خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ |
No es cierto. Me tienes aquí hablando para que pierda el tren. | Open Subtitles | لست كذلك، أنك تريدني أن بقى جالسة هُنا لغاية أفوت قطاري |
¿Sabes lo que te dije antes sobre que perdía el vuelo a casa como un favor hacia tí? | Open Subtitles | هل تعرف ما قلته مسبقاً عن أن الفضل يعود إليك في أن أفوت رحلة طيراني |
Me estoy odiando por saltarme el gimnasio la semana pasada. | Open Subtitles | وأنا أكره نفسي حقاً لأني أفوت مركز اللياقه الأسبوع الماضي |
No quiero que me falte nada. | Open Subtitles | هلّا طبعتِ لي برنامج رحلتي؟ لا أود أن أفوت أي شيء |
No puedo dejar pasar esta oportunidad sin referirme brevemente a los temas relacionados con el medio ambiente. | UN | وينبغي لي ألا أفوت هذه الفرصة دون أن أشير بإيجاز إلى قضايا البيئة. |