"أقاليمها المختلفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus respectivos territorios
        
    21. El artículo VII del Tratado dice que: " Ninguna disposición de este Tratado menoscabará el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " . UN ٢١ - تنص المادة السابعة من المعاهدة على أنه " ليس في هذه المعاهدة أي حكم يمس حق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات اقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية انطلاقا في أقاليمها المختلفة " .
    21. El artículo VII del Tratado dice que: " Ninguna disposición de este Tratado menoscabará el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " . UN ٢١ - تنص المادة السابعة من المعاهدة على أنه " ليس في هذه المعاهدة أي حكم يمس حق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات اقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية انطلاقا في أقاليمها المختلفة " .
    " Ninguna disposición de este Tratado menoscabará el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " . El artículo VIII es una cláusula de enmienda. UN " لا تتضمن هذه المعاهدة أي حكم يخل بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " .
    32. (Zona libre de armas nucleares: Tratado de Tlatelolco) El Tratado sobre la no proliferación reconoció el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios (artículo VII). UN ٣٢ - )المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية - معاهدة تلاتيلولكو( اعترفت معاهدة عدم الانتشار ﻷية مجموعة من الدول بالحق في إبرام معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية في أقاليمها المختلفة )المادة السابعة(.
    , las zonas libres de armas nucleares son un importante instrumento complementario del Tratado, en cuyo artículo VII se reconoce expresamente el derecho de todo grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios. UN " ١١ - وبالنسبة للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)١٩(، تشكل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أداة تكميلية هامة للمعاهدة، التي تعترف المادة السابعة منها صراحة بأنه يحق ﻷية مجموعة من الدول عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة.
    Para los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nuclearesc, las zonas libres de armas nucleares son un importante instrumento complementario del Tratado, en cuyo artículo VII se reconoce expresamente el derecho de todo grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios. UN ١١ - وبالنسبة للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)ج(، تشكل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أداة تكميلية هامة للمعاهدة، التي تعترف المادة السابعة منها صراحة بأنه يحق ﻷية مجموعة من الدول عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة.
    3. El Sr. Kerma (Argelia) dice que el TNP, al reconocer explícitamente, en su artículo VII, el derecho de cualquier grupo de Estados " a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " , confirmó la importancia y la naturaleza complementaria de los tratados de creación de zonas libres de armas nucleares. UN 3 - السيد كرما (الجزائر): قال إن المعاهدة أكدت، باعترافها الصريح في المادة السابعة منها بحق أي مجموعة من الدول في " عقد معاهدات إقليمية لتأمين عدم وجود أي أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " ، أهمية معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وطابع التكامل فيما بينها.
    3. El Sr. Kerma (Argelia) dice que el TNP, al reconocer explícitamente, en su artículo VII, el derecho de cualquier grupo de Estados " a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " , confirmó la importancia y la naturaleza complementaria de los tratados de creación de zonas libres de armas nucleares. UN 3 - السيد كرما (الجزائر): قال إن المعاهدة أكدت، باعترافها الصريح في المادة السابعة منها بحق أي مجموعة من الدول في " عقد معاهدات إقليمية لتأمين عدم وجود أي أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " ، أهمية معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وطابع التكامل فيما بينها.
    China suscribe lo dispuesto en el artículo 7 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en el sentido de que " ninguna disposición de este Tratado menoscabará el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " . UN وتؤيد الصين بند المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي ينص على أن " لا تتضمن هذه المعاهدة أي حكم يخل بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " .
    China aprueba plenamente las disposiciones del artículo 7 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en el que se estipula que: " Ninguna disposición de este Tratado menoscabará el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales y a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " . UN تؤيد الصين تأييداً كاملاً أحكام المادة 7 من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـة التـالـي نصهـا: " لا تتضمن هذه المعاهدة أي حكم يخل بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقاً في أقاليمها المختلفة " .
    China suscribe lo dispuesto en el artículo 7 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en el sentido de que " ninguna disposición de este Tratado menoscabará el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " . UN وتؤيد الصين بند المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي ينص على أن " لا تتضمن هذه المعاهدة أي حكم يخل بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " .
    China aprueba plenamente las disposiciones del artículo 7 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en el que se estipula que: " Ninguna disposición de este Tratado menoscabará el derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales y a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " . UN تؤيد الصين تأييداً كاملاً أحكام المادة 7 من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النوويـة التـالـي نصهـا: " لا تتضمن هذه المعاهدة أي حكم يخل بحق أي مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقاً في أقاليمها المختلفة " .
    En el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, artículo VII, se subraya la importancia de la creación de zonas libres de armas nucleares cuando se reconoce el " derecho de cualquier grupo de Estados a concertar tratados regionales a fin de asegurar la ausencia total de armas nucleares en sus respectivos territorios " . UN 1 - أبرزت المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية من خلال الاعتراف " بحق أية مجموعة من الدول في عقد معاهدات إقليمية تستهدف تأمين عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus