| 10. En su primera sesión, celebrada el 8 de octubre de 2008, la Conferencia aprobó el siguiente programa para su cuarto período de sesiones: | UN | 10- أقرّ المؤتمر في جلسته الأولى المعقودة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 جدول الأعمال التالي لدورته الرابعة: |
| 6. En su primera sesión, celebrada el 18 de octubre de 2010, la Conferencia aprobó el programa provisional contenido en el documento CTOC/COP/2010/1. | UN | 6- أقرّ المؤتمر في جلسته الأولى، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010، جدول الأعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة CTOC/COP/2010/1. |
| 8. En la sesión plenaria de apertura, la Conferencia aprobó el programa provisional de su 13º período de sesiones, que figuraba en el documento TD/443. | UN | 8- أقرّ المؤتمر في جلسته العامة الافتتاحية جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة عشرة، كما ورد في الوثيقة TD/443. |
| la Conferencia aprueba su reglamento provisional, que figura en el documento E/CONF.100/2. | UN | أقرّ المؤتمر نظامه الداخلي المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة E/CONF.100/2. |
| la Conferencia reconoció que los países participantes eran distintos en tamaño, población y nivel de desarrollo, pero nuestras diferencias no deben impedir que prestemos nuestro apoyo tangible a Palestina. | UN | وقد أقرّ المؤتمر بأن البلدان المشاركة تتباين من حيث الحجم وعدد السّكان ومستوى التنمية، ومع ذلك فإن أوجه الاختلاف لا ينبغي أن تحول دون قيامنا بتقديم دعمنا الملموس لفلسطين. |
| También en esa sesión, la Conferencia aprobó el programa provisional y el calendario de trabajo (CTBT-ART.XIV/2005/2) con los temas del programa siguientes: | UN | 9 - وفي الجلسة ذاتهـا أيضا، أقرّ المؤتمر جدول الأعمال المؤقت والجـدول الزمني (CTBT - Art.XIV/2005/2)، وتضمّن جدول الأعمال البنود التالية: |
| También en esa sesión, la Conferencia aprobó el programa provisional y el calendario de trabajo (CTBT - Art.XIV/2005/2) con los temas del programa siguientes: | UN | 9 - وفي الجلسة ذاتهـا أيضا، أقرّ المؤتمر جدول الأعمال المؤقت والجـدول الزمني (CTBT - Art.XIV/2005/2)، وتضمّن جدول الأعمال البنود التالية: |
| 7. la Conferencia aprobó la ejecución integrada y coordinada de los programas de asistencia técnica a nivel de los países y dirigida por estos como medio eficaz para fomentar la aplicación de la Convención (resolución 3/4) (CAC/COSP/IRG/2010/6). | UN | 7- وقد أقرّ المؤتمر اتّباع نهج قُطري، مبادرةً وتنفيذاً، في تقديم برامج المساعدة التقنية المتكاملة والمنسَّقة في معرض مواصلة تنفيذ الاتفاقية (القرار 3/4) (CAC/COSP/IRG/2010/6). |
| 19. En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó su programa, que figura en el anexo I, y el reglamento, que figura en el anexo II del documento final de la Primera Conferencia (CCW/P.V/CONF/2007/1). | UN | 19- وفي الجلسة العامة نفسها، أقرّ المؤتمر جدول أعماله، كما يرد في المرفق الأول، والنظام الداخلي، كما يرد في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1). |
| 19. En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó su programa, que figura en el documento CCW/P.V/CONF/2011/1, y confirmó el reglamento, que figura en el anexo II del documento final de la Primera Conferencia (CCW/P.V/CONF/2007/1). | UN | 19- وفي الجلسة العامة نفسها، أقرّ المؤتمر جدول أعماله، كما يرد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2011/1، وأقر النظام الداخلي، كما يرد في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1). |
| la Conferencia aprueba el programa provisional del período de sesiones, que figura en el documento E/CONF.100/1*. | UN | أقرّ المؤتمر جدول الأعمال المؤقت للدورة، بصيغته الواردة في الوثيقة *E/CONF.100/1. |
| la Conferencia aprueba como su programa el programa provisional presentado por el Secretario General en el documento CRPD/CSP/2008/2. | UN | أقرّ المؤتمر جدول الأعمال المؤقت الذي قدمه الأمين العام (CRPD/CSP/2008/2) باعتباره جدول أعماله. |
| la Conferencia aprueba como su reglamento el reglamento provisional de la Conferencia presentado por el Secretario General en el documento CRPD/CSP/2008/3. | UN | أقرّ المؤتمر النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، الذي قدمه الأمين العام (CRPD/CSP/2008/3)، باعتباره نظامه الداخلي. |
| 19. la Conferencia reconoció también la importancia que revestían la ciencia, las nuevas tecnologías y la innovación en la consecución de una economía verde en África. | UN | ١٩ - أقرّ المؤتمر بضرورة حشد موارد مالية جديدة من القطاعين العام والخاص لكي يتسنى لأفريقيا أن تشرع بالكامل في اتخاذ مسار الاقتصاد الأخضر. |
| 8. En su resolución 6/1, la Conferencia reconoció que la Convención ofrecía oportunidades más amplias de cooperación internacional en diversas esferas de la lucha contra la delincuencia organizada transnacional, y acogió con beneplácito las actividades realizadas por el Grupo de trabajo sobre cooperación internacional. | UN | 8- أقرّ المؤتمر في قراره 6/1 بأن الاتفاقية توفِّر فرصاً موسَّعة للتعاون الدولي في مختلف مجالات مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، ورحَّب بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي. |
| 31. En su primera sesión plenaria, celebrada el 18 de abril, el Congreso aprobó el programa provisional (A/CONF.203/1), aprobado por la Asamblea General en su resolución 58/138. | UN | 31- في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 18 نيسان/أبريل، أقرّ المؤتمر جدول الأعمال المؤقّت (A/CONF.203/1)، بصيغته التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/138. |