8. el Grupo de Trabajo aprobó el programa que figura con la signatura E/CN.4/1999/WG.1/1 y que incluía los siguientes temas: | UN | 8- أقر الفريق العامل جدول الأعمال الوارد في الوثيقة التي تحمل الرمز E/CN.4/1999/WG.1/1 والذي يتضمن البنود التالية: |
Con ese cambio, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de párrafo y remitió el texto al grupo de redacción. | UN | ورهنا بذلك التغيير، أقر الفريق العامل مضمون مشروع الفقرة وأحاله إلى فريق الصياغة. |
A reserva de esta enmienda, el Grupo de Trabajo aprobó el texto del proyecto de recomendación 15. | UN | وبهذا التنقيح، أقر الفريق العامل مشروع التوصية 15 من حيث المضمون. |
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo aprobó el texto del proyecto de recomendación. | UN | وبعد المناقشة، أقر الفريق العامل مضمون مشروع التوصية. |
15. el Grupo de Trabajo reconoció asimismo que la mundialización podía tener efectos beneficiosos para las poblaciones indígenas. | UN | 15- كما أقر الفريق العامل بأنه يمكن للعولمة أن تفيد السكان الأصليين. |
A continuación, el Grupo de Trabajo aprobó su programa, que figura en el apéndice del presente informe. | UN | وبعد ذلك، أقر الفريق العامل جدول أعماله على النحو المبين في تذييل هذا التقرير. |
4. En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional, así como la organización de los trabajos del período de sesiones propuesta por el Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أقر الفريق العامل جدول اﻷعمال المؤقت ووافق على تنظيم عمل الدورة بالصيغة التي قدمها رئيس الفريق. |
12. En su primera sesión, celebrada el 11 de abril de 1994, el Grupo de Trabajo aprobó el programa siguiente: | UN | ١٢ - أقر الفريق العامل في جلسته اﻷولى، المعقودة في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ جدول اﻷعمال التالي: |
3. En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó su programa de trabajo para el período de sesiones. | UN | ٣ - وفي الجلسة نفسها، أقر الفريق العامل برنامج عمله للدورة. |
En su primera sesión, celebrada el 10 de enero, el Grupo de Trabajo aprobó su programa provisional, que figura en el documento E/AC.70/1996/1. | UN | ٢ - في الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٠ كانون الثاني/يناير، أقر الفريق العامل جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة E/AC.70/1996/1. |
En su primera sesión, celebrada el 10 de enero, el Grupo de Trabajo aprobó su programa provisional, que figura en el documento E/AC.70/1996/1. | UN | ٢ - في الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٠ كانون الثاني/يناير، أقر الفريق العامل جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/AC.70/1996/1. |
En la primera sesión, celebrada el 24 de febrero de 1997, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional que figura en el documento E/CN.17/1997/WG/1 y también aprobó la organización de los trabajos de su período de sesiones. | UN | ٨ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، أقر الفريق العامل جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.17/1997/WG.1، ووافق على تنظيم العمل على النحو الوارد به، وفيما يلي جدول اﻷعمال: |
11. el Grupo de Trabajo aprobó el siguiente programa provisional: | UN | ١١ - أقر الفريق العامل جدول اﻷعمال التالي : |
14. En su primera sesión, celebrada el 22 de mayo de 2000, el Grupo de Trabajo aprobó el siguiente programa: | UN | 14- أقر الفريق العامل في جلسته الأولى المعقودة في 22 أيار/مايو 2000 جدول الأعمال التالي: |
el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional del período de sesiones, que figura en el documento UNEP/CHW/OEWG/2/1 y que se reproduce a continuación: | UN | 7 - أقر الفريق العامل جدول الأعمال المؤقت للدورة بصيغته الواردة في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/2/1 وعلى النحو الوارد أدناه: |
10. el Grupo de Trabajo aprobó el siguiente programa: | UN | 10- وقد أقر الفريق العامل جدول الأعمال التالي: |
21. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de párrafo y remitió el texto al grupo de redacción. | UN | 21- أقر الفريق العامل مضمون مشروع الفقرة وأحاله إلى فريق الصياغة. |
22. el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de párrafo y remitió el texto al grupo de redacción. | UN | 22- أقر الفريق العامل مضمون مشروع الفقرة وأحاله إلى فريق الصياغة. |
102. Con los mencionados cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de párrafo y remitió el texto al grupo de redacción. | UN | 102- ورهنا بتلك التغييرات، أقر الفريق العامل مضمون مشروع الفقرة وأحاله إلى فريق الصياغة. |
110. A reserva de las anteriores enmiendas, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de párrafo y remitió el texto al grupo de redacción. | UN | 110- ورهنا بتلك التعديلات، أقر الفريق العامل مضمون مشروع الفقرة وأحاله إلى فريق الصياغة. |
32. el Grupo de Trabajo reconoció la necesidad de adoptar un enfoque de la agricultura y el desarrollo rural sostenibles que mantuviera un equilibrio entre la necesidad de preservar y mejorar la seguridad alimentaria y la de proteger los recursos físicos y biológicos. | UN | ٣٢ - أقر الفريق العامل بالحاجة إلى نهج للزراعة والتنمية الريفية المستدامة يحقق توازنا ما بين الحاجة إلى تحسين اﻷمن الغذائي والمحافظة عليه والحاجة إلى حماية الموارد المادية والبيولوجية. |