Les Juro que tenía tres diapositivas y las mostró una y otra vez. | Open Subtitles | أقسم أنه كان يعرف ثلاثة معلومات فحسب وظلّ يقولهم مراراً وتكراراً |
Te Juro que si algo le pasa al niño por tu culpa-- | Open Subtitles | الآن ، أقسم أنه لو حدث شيء لذلك الصبي بسببك |
Te Juro que si me mira los senos otra vez, se va a arrepentir. | Open Subtitles | أقسم أنه إذا نظر شزراً إلى صدري مرة أخرى, سيندم على هذا |
Ahora su hijo murió en el fuego, pero juró que no lo hizo. | Open Subtitles | الآن مات ابنه في النار, لكنه أقسم أنه لم يفعل ذلك, |
No, dice que sintió como que algo lo invadió y lo hizo sentir como si estuviera en un sueño aunque él jura que estuvo despierto todo el tiempo. | Open Subtitles | لا , لقد قال أنه قد شعر بشيئاً ما تغلب عليه وجعله يشعر وكأنه بحلم وبرغم ذلك أقسم أنه كان مستيقظاً طوال الوقت |
Hubiera jurado que había otra estructura, ahí arriba, hasta ayer mismo. | Open Subtitles | قد أقسم أنه كان هناك هيكل بناء آخر، حتى يوم أمس. |
No puedo venir y jurar que él estaba conmigo cuando sucedió eso. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أدخل المحكمة و أقسم أنه كان معى وقت ارتكاب الجريمة |
Porque en casa, juraría que era un azul-blanco, pero ahora se ve más como un amarillo-blanco. | Open Subtitles | لأني في المنزل, أقسم أنه كان أبيض مزرق, ولكن الآن يبدو أنه أبيض مصفر. |
Juro que cuanto más viejo me pongo, más simples son mis ideas, cada vez más infantiles. | TED | أقسم أنه كلما تقدمت في العمر، كلما أصبحت أفكاري أكثر بساطة وأكثر طفولية. |
Te Juro que en algunos años haremos tanto dinero e influencias... que no necesitaremos nada más en la vida. | Open Subtitles | أقسم أنه في بعض سنوات سيكون لدينا كل من المال والنفوذ نحن لن تحتاج إلى أي شيء آخر في الحياة |
Amo, le Juro que había un chico blanco robando. | Open Subtitles | سيدي ، أقسم أنه كان هناك فتى أبيض البشرة هنا يسرق |
Juro que no me dio nada excepto un paquete de cigarrillos. | Open Subtitles | أقسم أنه لم يعطنى شيئا سوى علبه من السجائر |
Se lo dije, pero Juro que no tenía idea de lo que iba a pasar. | Open Subtitles | أخبرتها , لكني أقسم أنه لم يكن لدي أي فكرة عما سيحدث. |
Les Juro que va a estar tan enojado conmigo como lo está con Uds. | Open Subtitles | أقسم أنه سيكون غاضبا مني كما أنا غاضب منكم الآن |
Pero si estas inventando esto, te Juro que vas hacer castrado | Open Subtitles | لكن إن كان هذا من تلفيقك أقسم أنه سيتم تعقيمك |
juró que no había sido el, y yo sabía que no era... | Open Subtitles | أقسم أنه لم يكن هو وعرفت أنه لك يكن أنا |
¿Pero juró que era él huyendo del asesinato? | Open Subtitles | ولكنه أقسم أنه كان يقود بجانب موقع الجريمه؟ |
juró que no haría nada hasta que tuviésemos los resultados, eso nos hace ganar algo de tiempo. | Open Subtitles | أقسم أنه لن يفعل أي شيء حتى جاءت النتائج مرة أخرى، بحيث اشترى بعض الوقت. |
Otro jura que Bragg y su gente robaron un tren en México que llevaba oro. | Open Subtitles | وأخر أقسم أنه شاهد براغ ورجاله يسرقون قطار في المكسيك يحملون الذهب |
Además, él jura que vio un par de japoneses hace solo dos días. | Open Subtitles | أيضاً، أقسم أنه رأى جنديّان يابانيّان منذ يومان مضيا |
Si no hago lo que quiere, Me ha jurado que tambien herirá a mi familia | Open Subtitles | إذا لم أفعل ما أراد، أقسم أنه سيؤذي عائلتي أيضاً. |
Si usted no está sosteniendo mi mano ahora Casi puedo jurar que es verdad | Open Subtitles | اذا لم تكونى ممسكه بيدى الأن أكاد أقسم أنه حقيقى |
Quién, debajo de todo esto, juraría que... que quiere y mucho a sus padres. | Open Subtitles | ألذي دون كل هذا أنا أقسم أنه أحب والديه كثيراً |
Lo juro, tengo que hacer 200 bocaditos de Rice Crispies para el sábado. | Open Subtitles | أقسم أنه يوتجب علي صنع 200 حلوى رايس كرسبي بحلول السبت |