Así que si me fastidias esto, juro que te meteré el puño tan hondo en la garganta que saborearás mis pelos del sobaco. | Open Subtitles | لذا إذا أتلفت هذا أقسم أنّي سأضع قبضتي أسفل حنجرتك |
No me mires mal. No estoy bebiendo, te juro que no estoy bebiendo. | Open Subtitles | لا ترمقني بهذه النظرة، أقسم أنّي لم أعد للشرب. |
Te juro que no miento. Sí, a Ias 6:30. | Open Subtitles | أقسم أنّي لا أمزح، حسناً، بالسادسة والنصف. |
juro que te sacaré... juro que te sacaré de este pueblo y te encontraré un buen hombre. | Open Subtitles | أقسم أنّي سأخرجكِ من هذه البلدة وأجد لك رجلًا لطيفًا. |
Podría jurar que, cuando estaba en ese respiradero, pude oír un coche a pocos kilómetros de distancia. | Open Subtitles | أكاد أقسم أنّي عندما كنتُ عند تلك الفتحة، كان بمقدوري سماع سيّارة على بُعد بضعة أميال. |
Mire, sé que esto se ve mal, pero... le juro que soy un buen tipo. | Open Subtitles | ، اسمع، أعلم أنّ هذا يبدو سيئاً ، لكن، أقسم أنّي رجل صالح بالحقيقة |
juro que no se lo diré a nadie. Puedo guardar un secreto. Soy médica. | Open Subtitles | أقسم أنّي لن أخبر أحدًا، يمكنني حفظ السر، أنا طبيبة |
Lo siento. Sabía que vendría, pero juro que no sabía que fuera tan pronto. | Open Subtitles | أنّا مُتأسِفة ، لقدْ عرفَت أنّه سيأتي ، و لكنْ أقسم أنّي لم أعرف أنّه سيأتي قريباً جداً. |
juro que podía ver las pulgas mordisqueando lo que sea que quedara de ese cuerpecito sucio tuyo. | Open Subtitles | أقسم أنّي رأيت البراغيث تقضم القليل المتبقي من جسمكِ الصغير القذر |
Mira, juro que no sabía nada sobre el amianto. | Open Subtitles | اسمعي، أقسم أنّي لمْ أكن أعرف أيّ شيءٍ حول الأسبست. |
Te juro que quería decírtelo. Lo intenté. | Open Subtitles | أقسم أنّي أردت إخبارك وقد حاولت |
Tengo tanto para dar juro que sí | Open Subtitles | ، لديّ الكثير لأقدمه # # أقسم أنّي سأفعل |
juro que era verdad todo lo que dije. | Open Subtitles | أقسم أنّي عنيتُ كُلّ شيء قُلته |
Dr. Zander, me ha hecho ver mi vida a través del cuello de Bart, y juro que nunca más estrangualré a mi hijo. | Open Subtitles | يا د. (زاندر)، لقد جعلتني (أرى حياتي من خلال عنق (بارت و أقسم أنّي لن أخنق أبني أبداً مرّة أخرى |
juro que no tenía idea de lo que haría. | Open Subtitles | أقسم أنّي لم أكن أعلم بما نوت فعله آسف |
Suelte el arma o le juro que... | Open Subtitles | ارمِ المُسدّس وإلاّ فإنّي أقسم أنّي... |
He oído hablar de RR.HH., pero os juro que no sabía que el dinero era de ellos. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بـ "الموارد البشريّة"، لكنّي أقسم أنّي لمْ أكن أعرف أنّ الأموال مُلكهم. |
Escúchame bien. ¡Te juro que no te miento! ¡No intento engañarte ni vencerte! | Open Subtitles | أنصت، أقسم أنّي لستُ كاذبًا، لا أحاول خداعك أو دحرك! |
Te juro que acabo de escuchar como se detiene su corazón. | Open Subtitles | أقسم أنّي لاحظت توقّف نبضك للتوّ. |
Mi padre cuando dormía, yo podría jurar que lo escuché llamándome. | Open Subtitles | والدي ... أثناء نومي أكاد أقسم أنّي سمعته يناديني |