Te lo juro, si veo al Sr. Cannon vais a tener que sujetarme. | Open Subtitles | أقسم لكِ, إذا رأيت السيد كانون من الأفضل أن توقفوني يارفاق |
Te lo juro, si pudiera imaginar la forma de hacerte volver... de alguna forma... | Open Subtitles | أقسم لكِ لو أكتشفت طريقة لأرجعكِ كما كنتِ علي أية حال |
Te juro, Pauline, algunas de estas mujeres sólo lo usan como excusa para reunirse. | Open Subtitles | أقسم لكِ يا بولين بعض هؤلاء السيدات فقط يستغلونه كعذر ليجتمعوا سوياً |
Te juro, Laura, que después de Tombstone se acabó. | Open Subtitles | أقسم لكِ يا لورا أننى سأتوقف بعد تومبستون |
Amy, no hay nigún Krispin ni ningún Phillip, Te lo prometo. | Open Subtitles | إيمي، لم يكن هناك معنا من يُدعى كريسبين أو فيليب أقسم لكِ |
Lo juro por Dios que un día, de la nada, simplemente lo hizo. | Open Subtitles | أقسم لكِ انها تبلغ من العمر 70 عاماً و فجأة، بدون سابق انذار، تفعل هذا |
Kitty. Te lo juro. | Open Subtitles | أراهن بحياتي على ذلك ، كيتي أعدك ، أقسم لكِ ليس من ند لكِ في المدينة |
Escucha, no puse un localizador. Te lo juro, no lo hice, ¿bien? | Open Subtitles | أنا لم أتعقبها ، أقسم لكِ ، لم أفعلها حسناً ؟ |
Escucha, no puse un localizador. Te lo juro, no lo hice, ¿bien? | Open Subtitles | أنا لم أتعقبها ، أقسم لكِ ، لم أفعلها حسناً ؟ |
Lo he visto, al Doctor, Te lo juro, lo vi cuando era un niño. | Open Subtitles | لقد رأيته، الدكتور، أقسم لكِ لقد رأيته عندما كنت طفلاً، كان في بيتي بأسفل الدرج |
Algo bueno va a surgir de todo esto, Te lo juro. | Open Subtitles | فأن هُنالك شيئً جيد سيأتي مِن ذلك أقسم لكِ بذلك |
Te lo juro, Yo no -- mira, Yo no he - - Carrie, Dile! | Open Subtitles | أقسم لكِ بأنني لم أفعل شيئاً، كاري قولي شيئاً |
Sabes que puedes contarme lo que te pasa con él, Te juro que no lo juzgaré. | Open Subtitles | كما تعلمين , يمكنكِ أن تخبريني بالمشاكل بينكما أقسم لكِ أنني لن احكم |
Te juro que sólo tomo tu mano para chequear el movimiento coreiforme. | Open Subtitles | أقسم لكِ أنني أمسك بيدك لأتحرّى الحركة الراقصة |
- Te juro que este sujeto tiene 8 manos | Open Subtitles | أقسم لكِ بأن أولئك الأطفال لديهم ثمانية أيدي |
Te juro que aún trato con gente que cree que un tweet es el canto de un pájaro. | Open Subtitles | أقسم لكِ,مازلت أتعامل مع أناس يظنون أن شقشقة العصافير هي ذاتها صوت صياح الطيور |
La toca constantemente. Te juro que este chico tiene como ocho manos. | Open Subtitles | أنه يستمر بلمسها ، أقسم لكِ بأن أولئك الأطفال لديهم ثمانية أيدي |
Te juro, madre... que pagarán por lo que hicieron hoy. | Open Subtitles | .. أقسم لكِ يا أمي أنهم سيدفعون ثمن ما فعلوه اليوم |
Y, mira, cariño, Te lo prometo, tú y los niños están a salvo. | Open Subtitles | إسمعي يا عزيزتي أقسم لكِ أنك أنت و الأولاد في مأمن الآن |
Se Lo juro por Dios, señora, no sé de qué está hablando. | Open Subtitles | أقسم لكِ بالرب أيتها السيدة أنني لا أعلم ما الذي تتحدثين بشأنه |
Pero Te prometo que no tenía ni la menor idea. | Open Subtitles | لكنني أقسم لكِ لم أكن أدري بهذا |
Mire, la policía piensa que maté a su hermana y estoy seguro de que usted también lo piensa pero le juro que no tengo nada que ver. | Open Subtitles | اسمعي، الشرطة تظنني قتلت أختك و أنا واثق أن هذا ظنك أيضاً لكن أقسم لكِ أنه ليس لي علاقة بهذا |
juro que lo dejaré hoy en la comisaría. | Open Subtitles | أقسم لكِ بأنني سأتركه في مركز الشرطة اليوم |