"أقسم لكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te lo juro
        
    • Te juro
        
    • Te lo prometo
        
    • Lo juro por Dios
        
    • Te prometo
        
    • le juro
        
    • juro que
        
    Te lo juro, si veo al Sr. Cannon vais a tener que sujetarme. Open Subtitles أقسم لكِ, إذا رأيت السيد كانون من الأفضل أن توقفوني يارفاق
    Te lo juro, si pudiera imaginar la forma de hacerte volver... de alguna forma... Open Subtitles أقسم لكِ لو أكتشفت طريقة لأرجعكِ كما كنتِ علي أية حال
    Te juro, Pauline, algunas de estas mujeres sólo lo usan como excusa para reunirse. Open Subtitles أقسم لكِ يا بولين بعض هؤلاء السيدات فقط يستغلونه كعذر ليجتمعوا سوياً
    Te juro, Laura, que después de Tombstone se acabó. Open Subtitles أقسم لكِ يا لورا أننى سأتوقف بعد تومبستون
    Amy, no hay nigún Krispin ni ningún Phillip, Te lo prometo. Open Subtitles إيمي، لم يكن هناك معنا من يُدعى كريسبين أو فيليب أقسم لكِ
    Lo juro por Dios que un día, de la nada, simplemente lo hizo. Open Subtitles أقسم لكِ انها تبلغ من العمر 70 عاماً و فجأة، بدون سابق انذار، تفعل هذا
    Kitty. Te lo juro. Open Subtitles أراهن بحياتي على ذلك ، كيتي أعدك ، أقسم لكِ ليس من ند لكِ في المدينة
    Escucha, no puse un localizador. Te lo juro, no lo hice, ¿bien? Open Subtitles أنا لم أتعقبها ، أقسم لكِ ، لم أفعلها حسناً ؟
    Escucha, no puse un localizador. Te lo juro, no lo hice, ¿bien? Open Subtitles أنا لم أتعقبها ، أقسم لكِ ، لم أفعلها حسناً ؟
    Lo he visto, al Doctor, Te lo juro, lo vi cuando era un niño. Open Subtitles لقد رأيته، الدكتور، أقسم لكِ لقد رأيته عندما كنت طفلاً، كان في بيتي بأسفل الدرج
    Algo bueno va a surgir de todo esto, Te lo juro. Open Subtitles فأن هُنالك شيئً جيد سيأتي مِن ذلك أقسم لكِ بذلك
    Te lo juro, Yo no -- mira, Yo no he - - Carrie, Dile! Open Subtitles أقسم لكِ بأنني لم أفعل شيئاً، كاري قولي شيئاً
    Sabes que puedes contarme lo que te pasa con él, Te juro que no lo juzgaré. Open Subtitles كما تعلمين , يمكنكِ أن تخبريني بالمشاكل بينكما أقسم لكِ أنني لن احكم
    Te juro que sólo tomo tu mano para chequear el movimiento coreiforme. Open Subtitles أقسم لكِ أنني أمسك بيدك لأتحرّى الحركة الراقصة
    - Te juro que este sujeto tiene 8 manos Open Subtitles أقسم لكِ بأن أولئك الأطفال لديهم ثمانية أيدي
    Te juro que aún trato con gente que cree que un tweet es el canto de un pájaro. Open Subtitles أقسم لكِ,مازلت أتعامل مع أناس يظنون أن شقشقة العصافير هي ذاتها صوت صياح الطيور
    La toca constantemente. Te juro que este chico tiene como ocho manos. Open Subtitles أنه يستمر بلمسها ، أقسم لكِ بأن أولئك الأطفال لديهم ثمانية أيدي
    Te juro, madre... que pagarán por lo que hicieron hoy. Open Subtitles .. أقسم لكِ يا أمي أنهم سيدفعون ثمن ما فعلوه اليوم
    Y, mira, cariño, Te lo prometo, tú y los niños están a salvo. Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي أقسم لكِ أنك أنت و الأولاد في مأمن الآن
    Se Lo juro por Dios, señora, no sé de qué está hablando. Open Subtitles أقسم لكِ بالرب أيتها السيدة أنني لا أعلم ما الذي تتحدثين بشأنه
    Pero Te prometo que no tenía ni la menor idea. Open Subtitles لكنني أقسم لكِ لم أكن أدري بهذا
    Mire, la policía piensa que maté a su hermana y estoy seguro de que usted también lo piensa pero le juro que no tengo nada que ver. Open Subtitles اسمعي، الشرطة تظنني قتلت أختك و أنا واثق أن هذا ظنك أيضاً لكن أقسم لكِ أنه ليس لي علاقة بهذا
    juro que lo dejaré hoy en la comisaría. Open Subtitles أقسم لكِ بأنني سأتركه في مركز الشرطة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus