| Una cosa de la que no necesito preocuparme es Ian mirando a otra mujer. | Open Subtitles | شيء وحيد لايستحق أن أقلق بشأنه هو أن أيان ينظر لمرأه غيري. |
| Y estaría bien si fuera solo yo de quien tuviera que preocuparme. | Open Subtitles | سيكون الأمر لا بأس به إذا كان الأمر الذي أقلق بشأنه يخصني |
| Ayer es un niño. Hoy debo preocuparme por él. | Open Subtitles | أمس كان مجرد طفل صغير و اليوم أقلق بشأنه |
| Està bien. Es amigo del que tú garantizas, no me preocupa. | Open Subtitles | إنه صديق الرجل الذي ضمنته و لن أقلق بشأنه |
| La comida no me preocupa, podemos estirarla. | Open Subtitles | الطعام ليس ما أقلق بشأنه. يمكننا أن نجعله يطول. |
| Una cosa menos por la que preocuparse. | Open Subtitles | أصبح هُناك أمراً لا أقلق بشأنه |
| Bien cuando jugaba, sólo debía preocuparme por el siguiente pase o por si me expulsaban. | Open Subtitles | الآن عندما كنت ألعب كل ماكنت أقلق بشأنه كان إنجاز التمرير وإن كان سيعرقل |
| Y luego me di cuenta que de lo que de verdad debía que preocuparme era de las cosas que iba a decirte. | Open Subtitles | ثم أدركت أن ما يجب أن أقلق بشأنه هو كل الأشياء التى من المفترض أن أقولها لك |
| Y lo que sea que pase ahora, no tengo que preocuparme más. | Open Subtitles | ومهما حدث بعد ذلك,لم يكن علي أن أقلق بشأنه بعد الآن |
| Resulta que no necesitaba preocuparme por él tanto como pensaba. | Open Subtitles | اتضح أنه لم يكن علي أن أقلق . بشأنه كما اعتقدت |
| Así que, a menos que tenga algo de qué preocuparme, no lo haré. | Open Subtitles | لذا , ما لم تقولي لي أن لدىَ ما أقلق بشأنه فلن أقلق |
| Me alegro de que sea de un grado superior, sin embargo, así no tengo que preocuparme demasiado. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني كبيرة بالسن لذا ليس عليي أن أقلق بشأنه كثيراً |
| Hasta entonces, no tengo nada que hacer más que preocuparme, y no soy de las que se preocupan. | Open Subtitles | مع قسم مكافحة الإرهاب حتى ذلك الحين لايوجد شيء يجب أن أقلق بشأنه كما أنني لست محاربة |
| Y pensaba que era solo de la operación de lo que debía preocuparme. | Open Subtitles | لا يمكن أن تخطر على بالك وأنا ظننتُ العملية نفسها هي الشيء الوحيد الذي ينبغي أن أقلق بشأنه |
| Me daría algo más por lo que preocuparme. | Open Subtitles | فلقد أعطاني العمل شيئاً آخر أقلق بشأنه |
| Pero no soy yo quien me preocupa, es mi ¿cuál es esa palabra otra vez? | Open Subtitles | لكن إنه ليس أنا من أقلق بشأنه, أنه... ... ما هذه الكلمه مُجدداً؟ |
| Es un vivo el que me preocupa. | Open Subtitles | إنه عملاق حي ذلك الذي أقلق بشأنه |
| Dinero. Eso es lo que me preocupa, Sr. Manus. | Open Subtitles | "المال, هذا ما أقلق بشأنه سيد "مانوس "يوجد كوليرا في قريتي "سيبيغال |
| Es el agua lo que me preocupa. | Open Subtitles | إنه الماء كل ما أقلق بشأنه. |
| El juez, que es lo que me preocupa | Open Subtitles | قاضية قاضية، هذا ما أقلق بشأنه |
| En verdad no es nada no hay de qué preocuparse. | Open Subtitles | لا... إنه... أنا لن أقلق بشأنه إنه لا شيء |