- Lo tendremos en menos de una hora. - Bueno, denle duro. | Open Subtitles | سوف نضربه في أقل من ساعة جيد ، أضربة بشدة |
Sr. Darling, tiene que dar un discurso en menos de una hora. | Open Subtitles | سيد دارلينغ , لديك خطاب ستجريه في أقل من ساعة |
Llegaste aquí hace una hora y media, quiere decir que Arnie quizá sepa donde estamos, está a menos de una hora. | Open Subtitles | حسناً وصلنا في ساعة ونص هذا يعني أن آرني يعرف أين نحن هو على بعد أقل من ساعة |
Está asustada. En menos de una hora, yo sé lo qué es. | Open Subtitles | ينتابهـا الخوف ، وفي خلال أقل من ساعة أكتشف العلل |
Tenéis menos de una hora antes de que el Ejército Indio asalte el hotel. | Open Subtitles | لديكَ أقل من ساعة قبل أن يبدأ الجيش الهندي في إقتحام الفندق. |
Casi los tengo y deberían estar en tu mesa en menos de una hora. | Open Subtitles | أنا تقريباً انتهيت وينبغي أن تكون على مكتبكِ في أقل من ساعة |
En menos de una hora, estallará una bomba y va a morir gente. | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستنفجر قنبلة و العديد من الأشخاص سيموتون |
menos de una hora después de que Escobar escapara de La Catedral, se había corrido la voz por toda Colombia de que volvía la guerra. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
Él sabe que tus abogados lograrían sacarte en menos de una hora. | Open Subtitles | هو يعلم أن محامينك سوف يخرجونك فى أقل من ساعة |
menos de una hora después del anuncio, lanzó un ataque masivo contra Pyr, prácticamente acabando con toda esperanza de un alto el fuego. | Open Subtitles | وبعد أقل من ساعة من الإعلان أطلق هجوما واسع النطاق ضد غضب إلى حد كبير كنا نأمل بانهاء إطلاق النار |
El sistema no debe sufrir daños graves con una sola explosión y debe ser posible repararlo en el terreno en menos de una hora; | UN | ويجب ألا يلحق بالنظام أي تلف رئيسي من أي انفجار واحد، ويجب أن يكون قابلا لﻹصلاح في الميدان في أقل من ساعة واحدة؛ |
Ahí estoy yo lanzando un dron en Ruanda que distribuye sangre por todo el país en menos de una hora. | TED | وهذه صورتي وأنا أطلق إحداها في روندا يمكنها توصيل الدم إلى أي مكان في الدولة في أقل من ساعة. |
Esta foto fue tomada por un piloto hace menos de una hora. | Open Subtitles | هذه صور أُخذت بطائرة إستطلاع منذ أقل من ساعة |
El juez Benson vive en Washington Heights. Conseguiré una orden en menos de una hora. | Open Subtitles | القاضي بنسون يعيش في مرتفعات واشنطن من الممكن أن أحصل على تصريح في أقل من ساعة |
Los policías normalmente los separan en menos de una hora, y eso es lo que toma para llegar allí. | Open Subtitles | الشرطة عاداً تقاطعهم في أقل من ساعة ويستغرق الكثير من الوقت للوصول إلى هناك |
En menos de una hora nuestros aviones se unirán a los del resto del mundo. | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم |
Profesor, todos dejaremos este mundo en menos de una hora. | Open Subtitles | يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة |
Uno de los hospitales locales admitió a J. O'Neill hace menos de una hora. | Open Subtitles | أحد المستشفيات المحلية صرحت بوصول جاك اونيل منذ أقل من ساعة |
Si pueden hacerlo en menos de una hora. Les compro la cena. | Open Subtitles | إذا أمكنكم فعل هذا فى أقل من ساعة فأنتما مدعوان على العشاء |
Llegaremos al lugar de lanzamiento en menos de una hora. | Open Subtitles | جيد. سنكون في موقع الإطلاق في أقل من ساعة. |