Se ha denunciado que los torturadores utilizan máscaras para ocultar su identidad. | UN | وذكر أنه يقال إن القائمين بالتعذيب يرتدون أقنعة ﻹخفاء هويتهم. |
Semejante escape a gran presión puede contaminar gravemente las máscaras y la ropa protectora portada por el equipo de obtención de muestras. | UN | وتُسبب هذا الضغط العالي له القدرة على تلويث العديد من أقنعة الوجه والملابس الواقية التي يرتديها فريق أخذ العينات. |
Sí hacen muy buenas máscaras, pero desde que venden en grande el pequeño comprador tiene que hacer fila. | Open Subtitles | إنّهم يصنعون أقنعة جميلة، لكن مذُّ أن إشتهروا، لابدّ من الأطفال البقاء في الطّابور، أتفهمينني؟ |
Señoras y señores, la máscara de oxígeno estan preparadas para su seguridad. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، أقنعة الأوكسجين قد خفضت حفاظاً على سلامتكم |
Protección de las vías respiratorias: En los lugares donde existe el riesgo de inhalar polvo se deberán usar mascarillas o caretas. | UN | حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار. |
Y más si son calvos y verdes... y con máscaras para sus feas caras. | Open Subtitles | خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة صحيح |
El falso ataque que puso a seis en el hospital. Funcionó porque todos salieron corriendo a comprar máscaras antigás. | Open Subtitles | الهجوم المزيف الذي أدخل 6 أشخاص للمستشفى قد نجح، لأن الكل يهرع لشراء أقنعة الغاز الآن |
Grabados y esculturas de trajes espaciales y lo que parecen máscaras de oxígeno. | Open Subtitles | نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين |
Cuando veas a los hombres con brazaletes blancos y máscaras negras, no tomes fotografías. | Open Subtitles | سترى رجال بأربطة ذراعات بيضاء و أقنعة سوداء، هؤلاء لا تقربهم بالتصوير. |
Desde que empezó a funcionar la fábrica Al-Shifa, ni a los empleados ni a los visitantes de cualquier clase se dotó en ninguna ocasión de máscaras de gas ni de ropas de protección especial. | UN | ولم يُزود أي عامل في مصنع الشفاء أو أي من زواره أيا كانت صفتهم بأي أقنعة واقية من الغاز أو ألبسة حماية خاصة. |
En el caso de un reclamante, eso comprende la adquisición de máscaras de gas y la instalación de dispositivos de seguridad adicionales en los barcos. | UN | وفي إحدى المطالبات شملت هذه التكاليف شراء أقنعة غاز وتركيب أجهزة أمنية إضافية في السفن. |
Algunos de los autores también llevaban aparentemente máscaras de esquí negras. | UN | ويزعم أيضاً أن بعضاً من مرتكبي هذه الأعمال كانوا يرتدون أقنعة سوداء من التي تستخدم للتزحلق على الجليد. |
En consecuencia, pide una indemnización de 195.800 riyales por la compra de las máscaras antigás. | UN | وعليه، يطلب صاحب المطالبة تعويضه عن تكاليف شراء أقنعة واقية من الغازات بمبلغ 800 195 ريال سعودي. |
No hay que dejar que se apoderen de nuevo del gobierno utilizando otras máscaras o jurando nuevas lealtades. | UN | ولا يجوز السماح لها بالتسرب إلى الحكم تحت أقنعة مختلفة أو عن طريق القسم بولاء جديد. |
Únicamente algunos oficiales llevaban máscaras protectoras cuando se utilizaron gases lacrimógenos. | UN | وكان لدى بعض الضباط فحسب أقنعة واقية عندما استخدم الغاز المسيل للدموع. |
Protección respiratoria: Deberán llevarse máscaras o mascarillas de protección contra el polvo en las zonas donde existe riesgo de inhalación de polvo. | UN | حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار. |
Se produjo el envenenamiento de tres trabajadores que no llevaban indumentaria protectora ni máscaras al llenar bolsas de endosulfán. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسولفان. |
Se produjo el envenenamiento de tres trabajadores que no llevaban indumentaria protectora ni máscaras al llenar bolsas de endosulfán. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
Tenemos un programa de mapeo registrado que puede reconocer suficientes contornos faciales a través de una máscara de tejido fino. | Open Subtitles | لدينا برنامج لرسم الخرائط يُمكنه التعرف على ما يكفي من ملامح الوجه من خلال أقنعة نسيجية ناعمة |
Parece ser donde traía a sus víctimas, señor, y hacía sus mascarillas. | Open Subtitles | ويبدو أنه حيث جلب ضحاياه، يا سيدي، وجعلوا أقنعة الموت. |
Otro caso se refiere a Alvin S. Valdez, que supuestamente fue detenido en la ciudad de Kidapawan, en Mindanao, por agentes de policía armados que llevaban pasamontañas. | UN | وتتعلق حالة أخرى بألبين س. بالديس، الذي يزعم أنه قبض عليه في كيداباوان سيتي، مينداناو، على أيدي ضباط شرطة يرتدون أقنعة. |
¿Nos ponemos ya las mascaras antigás? | Open Subtitles | أيها الملازم .. هل يجب أن نضع أقنعة الغاز الواقية الآن ؟ |
Asimismo, en el informe se solicita la cooperación del Gobierno de Israel para identificar a los autores de esos actos de violencia, que actuaron enmascarados durante el ataque a la flotilla. | UN | كما يطلب التقرير تعاون حكومة إسرائيل في تحديد هوية مرتكبي أعمال العنف هذه الذين أخفوا هوياتهم بوضع أقنعة على وجوههم خلال الهجوم على أسطول المساعدة الإنسانية. |
"en la que los actores, con disfraces y máscaras, | Open Subtitles | الا كوميديا فيها الممثلين المختلفين يتنكرون بأزياء و أقنعة مختلفة |