"أقنعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • máscaras
        
    • máscara
        
    • mascarillas
        
    • pasamontañas
        
    • mascaras
        
    • enmascarados
        
    • disfraces
        
    • caretas
        
    Se ha denunciado que los torturadores utilizan máscaras para ocultar su identidad. UN وذكر أنه يقال إن القائمين بالتعذيب يرتدون أقنعة ﻹخفاء هويتهم.
    Semejante escape a gran presión puede contaminar gravemente las máscaras y la ropa protectora portada por el equipo de obtención de muestras. UN وتُسبب هذا الضغط العالي له القدرة على تلويث العديد من أقنعة الوجه والملابس الواقية التي يرتديها فريق أخذ العينات.
    Sí hacen muy buenas máscaras, pero desde que venden en grande el pequeño comprador tiene que hacer fila. Open Subtitles إنّهم يصنعون أقنعة جميلة، لكن مذُّ أن إشتهروا، لابدّ من الأطفال البقاء في الطّابور، أتفهمينني؟
    Señoras y señores, la máscara de oxígeno estan preparadas para su seguridad. Open Subtitles السيدات والسادة ، أقنعة الأوكسجين قد خفضت حفاظاً على سلامتكم
    Protección de las vías respiratorias: En los lugares donde existe el riesgo de inhalar polvo se deberán usar mascarillas o caretas. UN حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار.
    Y más si son calvos y verdes... y con máscaras para sus feas caras. Open Subtitles خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة صحيح
    El falso ataque que puso a seis en el hospital. Funcionó porque todos salieron corriendo a comprar máscaras antigás. Open Subtitles الهجوم المزيف الذي أدخل 6 أشخاص للمستشفى قد نجح، لأن الكل يهرع لشراء أقنعة الغاز الآن
    Grabados y esculturas de trajes espaciales y lo que parecen máscaras de oxígeno. Open Subtitles نقوش ومنحوتات لرجال في أزياء فضائية ويرتدون أشياء تشبه أقنعة الأكسجين
    Cuando veas a los hombres con brazaletes blancos y máscaras negras, no tomes fotografías. Open Subtitles سترى رجال بأربطة ذراعات بيضاء و أقنعة سوداء، هؤلاء لا تقربهم بالتصوير.
    Desde que empezó a funcionar la fábrica Al-Shifa, ni a los empleados ni a los visitantes de cualquier clase se dotó en ninguna ocasión de máscaras de gas ni de ropas de protección especial. UN ولم يُزود أي عامل في مصنع الشفاء أو أي من زواره أيا كانت صفتهم بأي أقنعة واقية من الغاز أو ألبسة حماية خاصة.
    En el caso de un reclamante, eso comprende la adquisición de máscaras de gas y la instalación de dispositivos de seguridad adicionales en los barcos. UN وفي إحدى المطالبات شملت هذه التكاليف شراء أقنعة غاز وتركيب أجهزة أمنية إضافية في السفن.
    Algunos de los autores también llevaban aparentemente máscaras de esquí negras. UN ويزعم أيضاً أن بعضاً من مرتكبي هذه الأعمال كانوا يرتدون أقنعة سوداء من التي تستخدم للتزحلق على الجليد.
    En consecuencia, pide una indemnización de 195.800 riyales por la compra de las máscaras antigás. UN وعليه، يطلب صاحب المطالبة تعويضه عن تكاليف شراء أقنعة واقية من الغازات بمبلغ 800 195 ريال سعودي.
    No hay que dejar que se apoderen de nuevo del gobierno utilizando otras máscaras o jurando nuevas lealtades. UN ولا يجوز السماح لها بالتسرب إلى الحكم تحت أقنعة مختلفة أو عن طريق القسم بولاء جديد.
    Únicamente algunos oficiales llevaban máscaras protectoras cuando se utilizaron gases lacrimógenos. UN وكان لدى بعض الضباط فحسب أقنعة واقية عندما استخدم الغاز المسيل للدموع.
    Protección respiratoria: Deberán llevarse máscaras o mascarillas de protección contra el polvo en las zonas donde existe riesgo de inhalación de polvo. UN حماية الجهاز التنفسي: يحب ارتداء أقنعة الغبار أو أقنعة الوجه في المناطق التي توجد فيها خطر استنشاق الغبار.
    Se produjo el envenenamiento de tres trabajadores que no llevaban indumentaria protectora ni máscaras al llenar bolsas de endosulfán. UN حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسولفان.
    Se produjo el envenenamiento de tres trabajadores que no llevaban indumentaria protectora ni máscaras al llenar bolsas de endosulfán. UN حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان.
    Tenemos un programa de mapeo registrado que puede reconocer suficientes contornos faciales a través de una máscara de tejido fino. Open Subtitles لدينا برنامج لرسم الخرائط يُمكنه التعرف على ما يكفي من ملامح الوجه من خلال أقنعة نسيجية ناعمة
    Parece ser donde traía a sus víctimas, señor, y hacía sus mascarillas. Open Subtitles ويبدو أنه حيث جلب ضحاياه، يا سيدي، وجعلوا أقنعة الموت.
    Otro caso se refiere a Alvin S. Valdez, que supuestamente fue detenido en la ciudad de Kidapawan, en Mindanao, por agentes de policía armados que llevaban pasamontañas. UN وتتعلق حالة أخرى بألبين س. بالديس، الذي يزعم أنه قبض عليه في كيداباوان سيتي، مينداناو، على أيدي ضباط شرطة يرتدون أقنعة.
    ¿Nos ponemos ya las mascaras antigás? Open Subtitles أيها الملازم .. هل يجب أن نضع أقنعة الغاز الواقية الآن ؟
    Asimismo, en el informe se solicita la cooperación del Gobierno de Israel para identificar a los autores de esos actos de violencia, que actuaron enmascarados durante el ataque a la flotilla. UN كما يطلب التقرير تعاون حكومة إسرائيل في تحديد هوية مرتكبي أعمال العنف هذه الذين أخفوا هوياتهم بوضع أقنعة على وجوههم خلال الهجوم على أسطول المساعدة الإنسانية.
    "en la que los actores, con disfraces y máscaras, Open Subtitles الا كوميديا فيها الممثلين المختلفين يتنكرون بأزياء و أقنعة مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus