Por eso lo digo. Digo que, y lo repito, nada existe si no es por una buena razon, la razon de nuestra bello sueño de esta civilizacion. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
Sí, acostumbro a decir eso a la mañana en cuanto tomo un paquete cigarrillo. | Open Subtitles | أجل، كنت أقول ذلك لنفسي كل صباح وأنا أمد يدي إلى جرعتي |
No lo hice, no digas eso no digas eso en voz alta. | Open Subtitles | لم أكن. لا أقول ذلك. لا أقول ذلك بصوت عال. |
Al decir esto ante la Asamblea, como oriundo de un continente en los límites del olvido, no estoy diciendo nada nuevo. | UN | وإذ أقول ذلك أمام هذه الجمعية، فإنني، يا من أتيت من قارة يكاد يطويها النسيان، لا أخبر أحدا بشيء جديد. |
Si me atrevo a decirlo, mejor que tu gusto en la ropa. | Open Subtitles | أذا أمكنني أن أقول ذلك أحسن من ذوقكِ في الثياب |
No debería haber dicho eso pero no lo pude evitar. | Open Subtitles | لم يجب علي أن أقول ذلك ,لكن لم يمكنني أن أوقف نفسي |
Mira, si tienes algún problema, dilo. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت حصلت على مشكلة، أقول ذلك. |
Los dictadores son monstruos crueles y no lo digo por ser amable. | TED | الطغاة عبارة عن وحوش قاسية. ولا أقول ذلك لأكون لطيفة. |
lo digo sin ego. No necesito refuerzo convencional. ¿Estaría usted de acuerdo, Signora Fell? | Open Subtitles | إنه كذلك، أنا أقول ذلك دون زهو أنا لا أتطلب تعزيزات تقليدية |
lo digo porque lo siento, y quiero que sepas que lo veo, porque te amo y me importas. | Open Subtitles | أقول ذلك لأنني أعنيه وأريد منك أن تعرفي أنني أرى جمالك لأنني أحبك وأهتم لك |
Creo que he estado tan asustada de decir eso en voz alta... porque, creo que temo que si... si dejo de trabajar, me perderé. | Open Subtitles | أعتقد بانني سوف أخاف أن أقول ذلك بصوت عالي لأنني لأنني أخاف أذا توقفت عن العمل بأنني سوف أخسر نفسي |
Me causa pena tener que decir eso ya que, desde luego, represento a mi Gobierno ante esa institución. | UN | يؤلمني أن أقول ذلك لأنه، بطبيعة الحال، أنا أمثّل حكومتي في تلك المؤسسة. |
Pero no voy a decir eso en cada párrafo para no perder tiempo. | UN | إلا أنني، توفيراً للوقت، لن أقول ذلك بشأن كل فقرة. |
No digas eso . odio cuando la gente dice eso. | Open Subtitles | لا أقول ذلك. أنا أكره عندما يقول الناس ذلك. |
Por favor, no digas eso no digas que lo hice, ¿por favor? | Open Subtitles | من فضلك، لا أقول ذلك. لا ويقول فعلت ذلك، من فضلك؟ |
Sí, pero debo decir esto aquí con franqueza, lo que ocurrió con esa situación. | UN | نعم، من واجبي أن أقول ذلك هنا بكل صراحة، ما حصل حيال هذا الوضع. |
Y tengo miedo de decirlo en voz alta porque tal vez si la vida lo descubre, va a intentar quitarles eso y... | Open Subtitles | و أخشى أن أقول ذلك بصوت عالٍ لأنه ربما لو أن الحياة اكتشفت ذلك فستحاول أن تسلب ذلك منهما |
Me he pasado. No debería haber dicho eso. | Open Subtitles | هذا كان خارج الحدود كان علي ان لا أقول ذلك |
Si quieres verte con otras personas, solo dilo. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبي في مشاهدة الآخرين، فقط أن أقول ذلك. |
Yo no diría eso, milord, pero ya sabe cómo puede ser la gente. | Open Subtitles | لن أقول ذلك ، سيدي اللورد لكنك تعلم كيف يمكن للناس أن يكونوا |
¡Nadie entra hasta que yo lo diga! - ¡Entendido jefe! - Le cubrimos la espalda. | Open Subtitles | لا أحد يدخل قبل أن أقول ذلك أشكرك على الدعم ولكنني نلت منها |
Correcto. Yo no estoy diciendo eso porque yo estoy en el Departamento de Parques. | Open Subtitles | هذا صحيح، لن أقول ذلك لأنني أعمل في قسم المنتزهات |
No dije eso porque no hubiera tratamiento sino porque no encaja. | Open Subtitles | انا أقول ذلك ليس بسبب انه لا يوجد علاج لنقص المادة البيضاء لكنه يتطابق بشكل سيء |
No digo eso porque queramos volver allí, sino simplemente para demostrar lo bien que lo estuvimos haciendo. | UN | ولا أقول ذلك لأننا نريد العودة إلى هناك، ولكن لإظهار قوة أدائنا فحسب. |
Así que lo que sea que tengas que decirme, pensé en que mejor vuelvas... a tu pequeña casa y se lo digas mejor a tu esposo... porque yo estoy ocupado. | Open Subtitles | لذلك كل ما يجب ان اقول لي، الرقم الأول كنت أعود إلى ذلك البيت الصغير لك وأفضل أقول ذلك لزوجك. |
Ahora, no estoy diciendo que... ella trató de matar al alguno de ellos... pero es claro que tiene un historial de cruzar líneas. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أقول ذلك أنها حاولت قتل أي منهما لكن من الواضح أن لديها تاريخ من التعدي على الخطوط |
lo dices porque me lo has oído a mí. | Open Subtitles | أنت فقط تقول ذلك لأنك سمعتني أقول ذلك أحصل لنفسك على تجارة و استقر في أحدى المدن |