te digo que si intentas poner un pie otra vez en esta propiedad, te mato. | Open Subtitles | دعيني أقول لكِ إن وضعتِ قدمكِ في هذه الملكيـّة مـرّة أخرى ، سأقتلكِ |
Haz lo que te digo y no te preocupes. | Open Subtitles | سوف ألزم غرفتي. عندها افعلي كما أقول لكِ تماماً. |
Y tengo que decirte, que podrias pensar sobre decirles a tus hijos la verdad sobre | Open Subtitles | و يجب أن أقول لكِ أنكِ يجب أن تفكري بإخبار أطفالك الحقيقة عن |
Puedo decirte el día en el que me puse mal. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لكِ اليوم الذي مرضت فيه بالتحديد |
Pero te diré una cosa. Si sigues faltando a clases, vas a reprobar. | Open Subtitles | ولكن دعيني أقول لكِ شيئاً إذا بقيتِ تتغيبين عن الحصص فستفشلين |
¿Y tú por qué no me escuchas cuando te digo "no"? | Open Subtitles | إذاً ، لماذا لاتستمعين إلي عندنا أقول لكِ لا؟ |
Por lo tanto cuando te digo que me convertiré en alguien inviolable ¡seré alguien inviolable! | Open Subtitles | لذا، حينما أقول لكِ بأنني سأجعل نفسي غير قابل للإغتصاب سأكون غير قابل للإغتصاب. |
Estamos en mala forma, pero te digo la mejor manera de salir es quedarnos juntos. | Open Subtitles | ، كلنا في حالة سيئة ، لكنني أقول لكِ أفضل طريقة لتخطي هذا هو البقاء معاً |
te digo que te vayas. Frank puede sacarte. | Open Subtitles | أنا أقول لكِ أن تذهبي يمكن لفرانك أن يأخذكي |
Es la parte dónde te digo exactamente lo que tienes que hacer a continuación. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذي أقول لكِ فيه ما الذي ستفعلينه تالياً |
Y quiero decirte que... entiendo por qué me dejaste. | Open Subtitles | أردتُ أن أقول لكِ إنني أفهم لما هجرتني وأعرف أنني استأتُ لذلك |
Antes de que nos maten tengo que decirte... | Open Subtitles | قبل أن نموت في هذه الفوضى الدامية علي أن أقول لكِ |
Quería decirte que todo está terminado entre nosotros. | Open Subtitles | أردت أن أقول لكِ أن كل شيء كان بيننا قد إنتهى. |
Si que debo, tengo que decirte que lo siento. | Open Subtitles | عزيزتى, بل مضطر أحتاج أن أقول لكِ أنا آسف |
No voy a decirte que fue anoche... pero tampoco voy a decirte que no fue anoche. | Open Subtitles | لن أقول لكِ أنها الليلة الماضية ولكن لن أقول أنها ليست كذلك أيضا |
Así que no intentes hacerme sentir mal porque no te diré que está bien. | Open Subtitles | لذا لاتحاولي أن تشعرينني بالسوء لأني لن أقول لكِ أنه لابأس بذلك |
te diré una cosa. No fue tan buen tirador... | Open Subtitles | أقول لكِ هذا لم يكن متمرسا في إطلاق النار |
Levanta estos globos y, cuando te diga corre, corre todo lo que puedas y no los sueltes. | Open Subtitles | أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات |
Me dijo que te dijera que sabe que te has tirado a su novio. | Open Subtitles | لقد أخبرتي أن أقول لكِ بإنها تعلم أنكِ ضاجعتي عشيقها |
Créame si Le digo que la cosa va a ir a peor. | Open Subtitles | ثِقي بي وحسب عندما أقول لكِ بأن الأمور ستصبح أسوأ فقط |
No quería decírtelo, pero es mejor que lo sepas. | Open Subtitles | لم أكن أرغب أن أقول لكِ, لكن يجب أن تعلمي، لمصلحتكِ. |
Te lo digo, es una cosecha fácil. | Open Subtitles | أقول لكِ ، إنّه ثروة وبضائع مكتسبة بسهولة |
- Te lo estoy diciendo, mantenlo fuera de Folsom Foods. | Open Subtitles | و هو أيضا ً ليس مساعدي أنا أقول لكِ الحقيقية |
Antes de llegar allí quiero decirle algo. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نصل لذلك، أريد أن أقول لكِ شيئاً |
Ve a tu habitación. Y no salgas hasta que yo te lo diga. | Open Subtitles | إذهبي إلى غرفتكِ و لا تخرجي حتى أقول لكِ. |
estas loco no lo estoy se que suena como una locura pero te estoy diciendo la verdad tienes que calmarte Roman escucha, Victor esta vivo no lo matamos el veneno que le dimos solo lo congelo y ahora desperto es cierto, Victor esta vivo | Open Subtitles | أنت مجنون لا ،أنا لست مجنوناً أعلم أن هذا يبدو جنوناً، لكننى أقول لكِ الحقيقة |