"أكبر خطر يهدد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mayor amenaza para la
        
    • la mayor amenaza
        
    • la amenaza más grave
        
    • mayor peligro para
        
    • mayor amenaza a la
        
    • más grave amenaza para
        
    • principal amenaza
        
    • mayor amenaza que
        
    • amenaza más grave para la
        
    Las armas nucleares plantean la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización. UN وإن اﻷسلحة النووية تمثل أكبر خطر يهدد البشرية وبقاء الحضارة.
    Las armas nucleares plantean la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización. UN وإن اﻷسلحة النووية تمثل أكبر خطر يهدد البشرية وبقاء الحضارة.
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    La escasez de agua potable constituye la amenaza más grave que jamás haya enfrentado la humanidad. UN ونقص مياه الشرب أكبر خطر يهدد الجنس البشري في تاريخ الإنسان.
    El terrorismo continúa planteando la mayor amenaza para la seguridad humana. UN وما فتئ الإرهاب يمثل أكبر خطر يهدد الأمن البشري.
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Convencida de que las armas nucleares constituyen la mayor amenaza para la humanidad y para la supervivencia de la civilización, UN واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
    Esa modalidad de proliferación representa la amenaza más grave al futuro del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وقال إن هذا النمط من الانتشار هو أكبر خطر يهدد مستقبل المعاهدة.
    Las minas siguen siendo el mayor peligro para la IFOR y para otros participantes. UN ولا تزال اﻷلغام تشكل أكبر خطر يهدد قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات وآخرين.
    Deseamos recordar que la mayor amenaza a la humanidad sigue siendo la existencia de las armas nucleares y su posible uso o amenaza de uso. UN ونود التذكير بأن أكبر خطر يهدد الإنسانية ينبع من استمرار وجود أسلحة نووية وإمكان استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    Reiterando que el cambio climático sigue planteando la más grave amenaza para nuestra integridad territorial, viabilidad y supervivencia y que socava nuestros esfuerzos por alcanzar los objetivos de desarrollo sostenible y pone en peligro nuestra existencia misma, UN وإذ نكرر التأكيد على أن تغير المناخ لا يزال يشكل أكبر خطر يهدد السلامة الإقليمية لبلداننا وفرص بقائها واستمرارها، وأنه يقوض جهودنا لتحقيق أهداف التنمية المستدامة ويهدد وجودنا ذاته،
    La principal amenaza para la humanidad es que siempre haya armas nucleares. UN أما أكبر خطر يهدد البشرية فيأتي من استمرار وجود الأسلحة النووية.
    Mi presencia aquí hoy también señala de la manera más vigorosa la decisión de toda una nación y un pueblo de no escatimar esfuerzos en la lucha contra la mayor amenaza que enfrenta nuestro país. UN ووجودي هنا اليوم أكبر دليل ممكن على تصميم دولة وشعب بأكملهما على بذل قصارى جهدهما في مكافحة أكبر خطر يهدد أمتنا بمفرده.
    Actualmente, la amenaza más grave para la seguridad sostenible es la existencia de miles de ojivas nucleares en los arsenales de los Estados poseedores de armas nucleares. UN وإن أكبر خطر يهدد حالياً الأمن المستدام هو وجود الآلاف من الرؤوس النووية في مخزونات الدول الحائزة على لأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus