"أكبر سوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mayor mercado
        
    • principal mercado
        
    • mercado más importante
        
    • mercado más grande
        
    Construyó el mayor mercado de narcóticos de la Darknet... miles de millones en ventas. Open Subtitles بنى أكبر سوق لتجارة المخدرات على الإنترنت المظلم، مبيعات تقدر بمليار دولار
    La Unión Europea era, con mucho, el mayor mercado para las exportaciones de productos agrícolas de los países en desarrollo. UN وقال إن سوق الاتحاد الأوروبي تمثل عموماً أكبر سوق لصادارت المنتجات الزراعية من البلدان النامية.
    El mayor mercado de cocaína sigue siendo América del Norte, seguida de Europa occidental y central y Sudamérica. UN 10- وما زالت أمريكا الشمالية أكبر سوق للكوكايين، تليها أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    Por ejemplo, en el principal mercado europeo, el Reino Unido, las bolsitas de té representan la mayor parte del mercado. UN ففي المملكة المتحدة مثلا، وهي أكبر سوق أوروبي، تمثل أكياس الشاي الجزء اﻷكبر من السوق.
    Puesto que la pujante economía de China necesita materias primas se ha incrementado el comercio entre China y África y América Latina; el país es ahora el tercer mercado más importante para las exportaciones del Brasil. UN فقد أدت احتياجات اقتصاد الصين المتنامي من المواد الأولية إلى نمو تجارتها مع أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛ ويُعد هذا البلد حاليا ثالث أكبر سوق للتصدير بالنسبة للبرازيل.
    Malasia cuenta actualmente con el mayor mercado de bonos islámicos del mundo, que supone más del 50% de las emisiones globales. UN فيوجد لدى ماليزيا الآن أكبر سوق للسندات الإسلامية في العالم، وتستأثر بأكثر من 50 في المائة من الإصدارات العالمية.
    En el curso del período, China pasó a ser el mayor mercado automotriz y superó a Alemania como mayor exportador del mundo. UN وخلال هذه الفترة، أصبحت الصين أكبر سوق عالمي للسيارات وتفوقت على ألمانيا كأكبر بلد مصدر في العالم.
    No obstante, la Unión Europea es el mayor mercado de exportación para los Estados Unidos, y viceversa. UN ومع ذلك، يشكل كل من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أكبر سوق لصادرات كل منهما.
    El tercer objetivo era Merkato (el mayor mercado al aire libre de África), para matar a muchas personas. UN ’’كان الهدف الثالث هو ميركاتو [أكبر سوق مفتوح في أفريقيا] لقتل عدد كبير من الناس.
    Nos guste o no, los EE. UU. es el mayor mercado para las sustancias ilegales en el mundo, representa más de la mitad de la demanda mundial. TED سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم
    ¿Sabes dónde está el mayor mercado de verduras en invierno? Open Subtitles هل تعرف أين هو أكبر سوق للخضار في الشتاء؟
    La Comunidad Europea es el mayor mercado por sí solo de productos de los países menos adelantados, incluidos tanto los productos agrícolas como los manufacturados. UN والاتحاد اﻷوروبي هو أكبر سوق منفرد للسلع الواردة من أقل البلدان نموا بما في ذلك المنتجات الزراعية والمواد المصنعة على حد سواء.
    Muchos consideran que los jubilados constituyen el mayor mercado potencial para los países en desarrollo, y la atención sanitaria que estos países sean capaces de proporcionar influirá en su capacidad de atraer a las personas de la tercera edad. UN وينظر الكثيرون إلى المتقاعدين على أنهم أكبر سوق محتمل بالنسبة للبلدان النامية، وستؤثر الرعاية الصحية التي تستطيع البلدان النامية أن توفرها على قدرتها على اجتذاب المسنين.
    La Unión Europea es el mayor mercado para productos de los países menos adelantados y en 1998, el trato preferencial otorgado a Estados de África, el Caribe y el Pacífico se ha hecho extensivo a la totalidad de los países menos adelantados. UN فالاتحاد اﻷوروبي هو أكبر سوق منفردة للسلع الواردة من أقل البلدان نموا؛ وفي عام ٨٩٩١، وسع نطاق المعاملة التفضيلية الممنوحة للدول اﻷفريقية ودول منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، بحيث تشمل جميع البلدان اﻷقل نموا.
    ¿Es acaso el objetivo de este debate diseñar cómo las Naciones Unidas podrían intervenir en el mayor mercado y centro de consumo de drogas del mundo? UN هل هدف هذه المناقشة هو تقرير الكيفية التي يمكن لﻷمم المتحدة أن تتدخل بها في أكبر سوق عالمية للمخدرات وأكبر مركز لاستخدام المخدرات؟
    A raíz de la explosión del precio del petróleo de 1975, el Oriente Medio se convirtió en el mayor mercado regional de la construcción, ya que la financiación no planteó ningún problema a las empresas internacionales de servicios de construcción. UN وفي أعقاب انفجار أسعار النفط في عام 1975، أصبحت منطقة الشرق الأوسط أكبر سوق بناء إقليمية، حيث لم يطرح التمويل مشاكل بالنسبة لشركات خدمات البناء الدولية.
    En cuanto a las tendencias, el consumo de cocaína en los Estados Unidos, que tienen el mayor mercado mundial de esa droga, permanece estable, si bien ha disminuido drásticamente desde mediados del decenio de 1980. UN أما من حيث الاتجاهات، فإن تعاطيه في الولايات المتحدة الأمريكية التي تعتبر أكبر سوق للكوكايين في العالم، لا يزال مستقرا بعد أن انخفض بصورة مفاجئة منذ منتصف الثمانينات.
    Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales. UN غير أن أكبر سوق للانبعاثات ما زالت في أولى مراحلها: ثاني أُكسيد الكربون وهو الغاز الذي يُعتقد أنه هو السبب الأساسي في تغير مناخ العالم.
    La Unión Europea es el exportador más importante, y los Estados Unidos y el Canadá constituyen el principal mercado para los productos y servicios de la UE. UN فالاتحاد الأوروبي هو أكبر المصدرين، بينما تشكل الولايات المتحدة وكندا أكبر سوق لمنتجات وخدمات الاتحاد الأوروبي.
    En los Estados Unidos de América, que es el principal mercado mundial de cocaína, las encuestas realizadas entre estudiantes indican que el número de consumidores ha tendido a estabilizarse en los últimos años. UN ففي الولايات المتحدة الأمريكية التي هي أكبر سوق للكوكايين في العالم، يتبين من الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالطلاب أن عدد متعاطي الكوكايين يتجه نحو الثبات في السنوات الأخيرة.
    Los países europeos siguen constituyendo el mercado más importante para las exportaciones africanas, aunque la proporción que les corresponde de esas exportaciones se ha ido reduciendo paulatinamente al disminuir la influencia de los vínculos históricos en las pautas de comercio de África. UN ولا تزال البلدان الأوروبية تمثل أكبر سوق للصادرات الأفريقية، رغم أن حصتها لم تفتأ تتراجع باطراد مع الوقت بالاقتران مع تلاشي تأثير الروابط التاريخية على أنماط التجارة الأفريقية.
    Arabia Saudita es la economía de libre mercado más grande del Oriente Medio y su economía en expansión, que ocupa el puesto veintitrés en el mundo, representa el 25% del producto interno bruto (PIB) del mundo árabe. UN وتعد المملكة أكبر سوق حرة في الشرق الأوسط، ويحتل اقتصادها المرتبة الثالثة والعشرين ضمن الاقتصاديات الخمس والعشرين الأكبر في العالم، وتمثل 25 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في العالم العربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus