"أكثر قيمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • más valioso
        
    • más valiosa
        
    • más valiosos
        
    • mayor valor
        
    • más valiosas
        
    • más preciado
        
    • Vales más de
        
    Pero ahora estoy pensando que ya tengo algo que es más valioso... Open Subtitles لكنّي أحسبُ الآن أنّي ربّما أملكُ شيئاً أكثر قيمة ..
    Nada en el mundo es más valioso que la paz y ningún enfoque es mejor que el de la cooperación. UN ولا يوجد شيء في العالم أكثر قيمة من السلام، ولا يوجد أي نهج أفضل من التعاون.
    Bueno, no encontramos oro, pero lo que encontramos fue mucho más valioso: TED حسنًا، لم نجد أي ذهب. ولكنا أدركنا أن ما وجدنا كان أكثر قيمة بكثير.
    Sólo de esa manera podemos lograr entre todos que la Comisión de Desarme sea una herramienta más valiosa para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وبهذه الطريقة وحدها، يمكننا مجتمعين أن نجعل هيئة نزع السلاح أداة أكثر قيمة لصون السلم والأمن الدوليين.
    El instrumento se ha ido mejorando a medida que ha avanzado la aplicación para facilitar la recopilación de información más valiosa y precisa, y prestar un mejor apoyo al examen. UN وقد تم تحسين الأداة مع تقدم عملية التنفيذ، للمساعدة في جمع معلومات أكثر قيمة ودقة ولدعم الاستعراض على نحو أفضل.
    Así pues, se argumenta que, cuando en el análisis de la mitigación del cambio climático se adopta una tasa de descuento elevada, los miembros de la generación actual son considerados más valiosos que aquellos de las generaciones futuras. UN وهكذا يقال إنه عندما يتم اعتماد معدل خصم مرتفع في تحليل التخفيف من آثار تغير المناخ، فإنه يتم التعامل مع الناس في الجيل الحالي باعتبارهم أكثر قيمة من الناس في الأجيال المقبلة.
    En caso de que no se pueda separar el accesorio, será necesario determinar cuál de los dos tiene mayor valor, el accesorio o el bien al que está incorporado. UN وإذا لم يكن بالإمكان فصل الملحق، فمن الضروري أن يحدَّد أي من الملحق والممتلكات التي ألحق بها أكثر قيمة من الآخر.
    Las medidas propuestas parecen ser más valiosas y tienen más posibilidades de ser incorporadas cuando conllevan beneficios concretos. UN ويبدو أن الإجراءات المقترحة تصبح أكثر قيمة ويمكن استيعابها بشكل أفضل عندما تقترن بها مزايا ملموسة.
    A mis ojos, es más valioso que el producto. TED هي أكثر قيمة من المنتج نفسه برأيي, فليس لدي
    también los complementan en otras tareas, haciendo que ese trabajo sea más valioso e importante. TED إنهم يكملونهم أيضًا في مهام أخرى، جاعلين من ذلك العمل أكثر قيمة وأكثر أهمية.
    Se me ocurre que podría sernos más valioso... Open Subtitles كُنت أفكر إنه من المُمكن أن يكون أكثر قيمة بالنسبة لنا
    Tener al Supremo Comandante de la Flota Asgard es más valioso. Open Subtitles الحصول على القائد الأعلى للأسغارد سيكون أكثر قيمة
    Nadie sabe por qué se tomaron estas fotos pero constituyen el registro visual más valioso que existe de lo que paso aquí... Open Subtitles لا أحد عرف فقط لماذا اُخذت هذه الصور؟ لكنّهم يشكّلون أكثر قيمة مرئية مُسجلة وجدت لما حدث هنا
    El es más valioso si lo reclutamos a nuestro lado. Open Subtitles أنه أكثر قيمة إذا أستطعنا أمالته لجانبنا
    Si vas a valorar dos compañías entre sí, lo que necesitas saber es cuál es más valiosa. TED عندما تذهب وتقيّم شركة مقابل شركة أخرى، فأنت تريد أن تعرف أيهما أكثر قيمة.
    Una joya en tu corona, mucho más valiosa que tres simples princesas. Open Subtitles . جوهرة فى تاجك . إنها أكثر قيمة من مجرد ثلاث أميرات
    Usted decide qué vida es más valiosa la del hombre esperando a morir por la pena de muerte o la del hombre deseando morir en el cobertizo. Open Subtitles قرري حياة من أكثر قيمة الرجل الذي ينتظر حكم الإعدام أم الذي سأجعله يتمنى الموت في المخزن؟
    La destrucción selectiva de las niñas de forma tan masiva promulga la noción de que los hombres son más valiosos que las mujeres. UN والتدمير الانتقائي للطفلات على نطاق شاسع من هذا القبيل ينشر الفكرة التي تزعم أن الرجال أكثر قيمة من النساء.
    Creí que, dada su nueva posición, haría amigos mucho más valiosos. Open Subtitles لقد ظننت ، أنه فى زضعك الجديد ، كان يمكنك الحصول على أصدقاء أكثر قيمة
    Si no, será preciso determinar cuál de los dos tiene mayor valor. UN وإذا لم يكن بالإمكان فصل الملحق، فمن الضروري تحديد أي من الملحق والموجودات التي ألحق بها أكثر قيمة من الآخر.
    Tal vez si compartieras tu información, mis Templarios pudieran asistirte mejor. Hay veces que el secretismo y la discreción son más valiosas que los números. Open Subtitles هناك أوقات يكون التخفي وحرية التصرف أكثر قيمة من الأعداد
    Pero hay algo más preciado que estos objetos, y es la relación que forjamos con los pueblos nativos de EE. UU. durante el proceso de repatriación. TED وحتى ما هو أكثر قيمة من هذه الأشياء ألا وهو العلاقات التى أنشأناها مع الأمرييكين الأصليين من خلال عملية الإعادة إلى الوطن.
    Vales más de lo que piensas. Open Subtitles أنتِ أكثر قيمة ممَ تظنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus