"أكرا على أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Accra se señala que
        
    • de Accra dice lo siguiente
        
    • de Accra establece que
        
    • Accra se señala que la
        
    23. En el párrafo 90 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá: UN 23- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    25. En el párrafo 90 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá: UN 25- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    30. En el párrafo 90 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá: UN 30- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    4. El párrafo 167 del Acuerdo de Accra dice lo siguiente: " La UNCTAD deberá seguir prestando asistencia a los países en desarrollo en la formulación y aplicación de políticas y medidas orientadas a mejorar la eficiencia de las transacciones comerciales y la gestión de las operaciones de transporte. UN 4- وتنص الفقرة 167 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى البلدان النامية لتصميم وتنفيذ سياسات وإجراءات موجهة إلى تحسين كفاءة المعاملات التجارية وإدارة عمليات النقل.
    En este contexto, el Acuerdo de Accra establece que la UNCTAD debería: UN 55 - وفي هذا السياق، ينص ' اتفاق أكرا` على أنه ينبغي أن يقوم الأونكتاد بما يلي:
    33. En el párrafo 90 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá: UN 33- وتنص الفقرة 90 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    45. En el párrafo 96 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD también deberá: UN 45- وتنص الفقرة 96 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي للأونكتاد أيضاً القيام بما يلي:
    50. En el párrafo 97 del Acuerdo de Accra se señala que la UNCTAD deberá " promover y apoyar la cooperación económica entre los países en desarrollo, en particular mediante el intercambio de experiencias y el fortalecimiento de las instituciones. UN 50- وتنص الفقرة 97 من اتفاق أكرا على أنه ينبغي للأونكتاد " تشجيع ودعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بوسائل تشمل تبادل الخبرات وبناء المؤسسات.
    39. En el párrafo 94 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá reforzar su labor global sobre los servicios, el comercio y el desarrollo: UN 39- وتنص الفقرة 94 من اتفاق أكرا على أنه ينبغي " أن يُعزز الأونكتاد عمله الشامل في مجال الخدمات والتجارة والتنمية بالوسائل التالية:
    12. En los párrafos 90 b), c), f), g) y j) del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá: UN 12- وتنص الفقرات 90(ب) و(ج) و(و) و(ز) و(ي) من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يقوم بما يلي:
    29. En el párrafo 94 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá reforzar su labor global sobre los servicios, el comercio y el desarrollo: UN 29- وتنص الفقرة 94 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي أن يعزز الأونكتاد عمله الشامل في مجال الخدمات والتجارة والتنمية بالوسائل التالية:
    48. En el párrafo 97 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá promover y apoyar la cooperación económica entre los países en desarrollo, en particular mediante el intercambio de experiencias y el fortalecimiento de las instituciones. UN 48- وتنص الفقرة 97 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي للأونكتاد تشجيع ودعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بوسائل تشمل تبادل الخبرات وبناء المؤسسات.
    79. En el párrafo 106 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá seguir desempeñando un papel destacado en el desarrollo y la ejecución de proyectos en el marco de la Ayuda para el Comercio. UN 79- وتنص الفقرة 106 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي أن يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور هام في وضع وتنفيذ المشاريع في إطار مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    22. En el apartado d) del párrafo 90 del Acuerdo de Accra se señala que la UNCTAD deberá " intensificar sus actividades de cooperación técnica y fomento de la capacidad en materia de comercio y relacionadas con el comercio. UN 22- وتنص الفقرة 90(د) من اتفاق أكرا على أنه ينبغي للأونكتاد " تكثيف أنشطته في مجالات التجارة والتعاون التقني وبناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    17. En el párrafo 90 d) del Acuerdo de Accra se señala que la UNCTAD debe: " Intensificar sus actividades de cooperación técnica y fomento de la capacidad en materia de comercio y relacionadas con el comercio. UN 17- وتنص الفقرة 90(د) من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي للأونكتاد تكثيف أنشطته في مجالات التجارة والتعاون التقني وبناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    62. En el párrafo 102 del Acuerdo de Accra se señala que: " La UNCTAD deberá seguir aprovechando su experiencia para mejorar la Iniciativa de biocomercio, que apoya el mercado en expansión de los productos y servicios de la biodiversidad producidos de manera sostenible. UN 62- وتنص الفقر 102 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي أن يواصل الأونكتاد الاستفادة من خبرته في دعم مبادرته المتعلقة بالتجارة البيولوجية والتي تقدم الدعم إلى السوق الناشئة لمنتجات وخدمات التنوع البيولوجي المنتجة بأسلوب مستدام.
    23. El párrafo 164 del Acuerdo de Accra dice lo siguiente: " Con respecto a la facilitación del comercio, el transporte y los servicios conexos de interés para los países en desarrollo, la UNCTAD deberá seguir analizando los problemas que afectan al comercio y al transporte de esos países y a la seguridad de la cadena internacional de suministros. UN 23- تنص الفقرة 164 من اتفاق أكرا على أنه: " في مجال تيسير التجارة وخدمات النقل وما يتصل بذلك من خدمات تهم البلدان النامية، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تحليل القضايا التي تؤثر على التجارة والنقل في البلدان النامية وعلى أمن سلسلة الإمداد الدولية.
    2. El párrafo 107 del Acuerdo de Accra dice lo siguiente: " La UNCTAD deberá prestar asistencia técnica a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito para ayudarles en sus esfuerzos por dotarse de infraestructura y servicios adecuados y eficientes, así como de sistemas de transporte de tránsito eficaces que faciliten el comercio " . UN 2- تنص الفقرة 107 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي أن يقدم الأونكتاد المساعدة التقنية إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية لمعاونتها في ضمان توفر بنية تحتية وخدمات ملائمة وكفؤة، وترتيبات فعالة للنقل العابر، من أجل دعم التجارة " .
    25. El párrafo 168 del Acuerdo de Accra dice lo siguiente: " Mediante su labor de investigación y análisis de políticas, la UNCTAD deberá ayudar a los países en desarrollo a adoptar políticas bien fundamentadas para hacer frente a los retos ambientales en relación con las estrategias de transporte, y ayudar a detectar las necesidades conexas de fomento de la capacidad y las respuestas normativas apropiadas " . UN 25- وتنص الفقرة 168 من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي للأونكتاد مساعدة البلدان النامية، من خلال ما يضطلع به من أعمال بحث وتحليل للسياسات، على الأخذ بخيارات سياساتية مستنيرة لمواجهة التحديات البيئية المتعلقة باستراتيجيات النقل، والمساعدة على تحديد ما يرتبط بها من احتياجات في مجال بناء القدرات وما يلزم من استجابات تنظيمية " .
    6. El párrafo 92 del Acuerdo de Accra establece que " la UNCTAD deberá redoblar sus esfuerzos para ayudar a los países en desarrollo que dependen de los productos básicos... a enfrentar los problemas de comercio y desarrollo relacionados con la dependencia de los productos básicos " . UN 6- تنص الفقرة 92 من اتفاق أكرا على أنه " ينبغي أن يُعزز الأونكتاد الجهود التي يبذلها ... لمساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية ... لمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة بالاعتماد على السلع الأساسية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus