Retírense. Dejen que el sujeto proceda. Repito. | Open Subtitles | انسحبوا، دعوا المشتبه يواصل طريقه، أكرّر: |
Repito, tenemos una vacuna contra la gripe rusa que funciona, y que saldrá mañana por la mañana. ¿Querías verme? | Open Subtitles | أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا هل أردت لقائي ؟ |
Lo Repito, resto de prioridades anuladas. | Open Subtitles | أكرّر الأولويات الأخرى جدا منقوضة |
Si acaba de sintonizar nuestra emisora, Repito... que tres personas murieron esta noche... atacadas por un hombre que escapó de un sanatorio. | Open Subtitles | أكرّر للذين شغَلوا التلفاز لتوهّم المزيد من التفاصيل فور ورودها إلينا |
Esa embarcación no debe, Repito... no debe cruzar esa línea. | Open Subtitles | آمل ذلك، يجب ألا تقطع تلك السفينة الخطّ النهائىّ، أكرّر |
¡Retrocedemos! Repito, ¡Retrocedemos! ¡El teniente cayó! | Open Subtitles | نحن نتراجع، أكرّر نحن نتراجع أيها المساعد، إنبطحوا |
Nadie-- Repito, nadie... usa esas palabras aquí. | Open Subtitles | لا أحد أكرّر ، لا أحد يسقط قنبلة هنا لا أحد |
No, lo Repito, nunca he hecho mi propia cama. | Open Subtitles | لا، أنا أكرّر ذلك أنا لم أرتب سريري مطلقاً |
Necesita autorización previa para registrarlos. Así que Repito, ¿tienen una orden? | Open Subtitles | :تحتاج لتصريح مسبّق لفحص كلاهما، لذا أكرّر |
No de partida sin nosotros, todo el mundo mantenga sus posiciones; Repito, todo el mundo mantenga sus posiciones! | Open Subtitles | لا تبدأوا بدوننا، الجميع إلى مواقعهم أكرّر الجميع إلى مواقعهم |
Oí a alguien decirlo en la Radio Nacional y yo sólo lo Repito. | Open Subtitles | لقد سمعت أحدهم ، يقول ذلك على الراديو الوطني وأنا أكرّر ذلك فحسب إلى الناس |
Todavía le necesitamos, lo Repito, cancélalo. | Open Subtitles | تراجع، مازلنا نحتاجهُ أكرّر. تراجع. |
Repito, zona demasiado caliente. | Open Subtitles | أكرّر, هذا الموقع ساخن جداً. = فيه تبادل إطلاق نار = |
Repito, aquí WYC 6681. | Open Subtitles | أكرّر ويسكي - يانكي - تشارلي , 6-6-8-1 , حـ |
Hasta que verifique con la cadena del mando al respecto y hasta que te enteres de lo contrario, t� no... Repito, no sacar�s m�s... maldita madera. | Open Subtitles | حتى أعلم القادة بهذا وحتى يأتيك أمرٌ مُختلِف ...لن تُقدِم ...أكرّر ...لن تنزع مزيدًا |
Líderes del equipo francotirador, vuelvan. Repito... | Open Subtitles | قادة فرقة القنّاصة، أجيبوا، أكرّر... |
Repito, no vueles sobre el parque Wisteria con la pancarta. | Open Subtitles | .. لا تقم .. أكرّر لا تقم بالتحليق فوق متنزه "ويستيريا" بتلك اللافتة |
Nadie, Repito, nadie... es torturado en esta Compañía. | Open Subtitles | لا أحد... أكرّر: لا أحد يُدعك فيلقيًّا في هذه الوحدة |
Repito, todo despejado. | Open Subtitles | أكرّر.. المنطقة خالية المنطقة خالية |
No me gusta repetir las cosas, ¿vale? | Open Subtitles | ،لا أحبّ أن أكرّر نفسي إتفقنا؟ |
Rep¡to: | Open Subtitles | أكرّر |
Estoy seguro de que no hay necesidad de que lo repita. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنا لست بحاجة إلى أن أكرّر نفسي. |