"أكرّر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Repito
        
    • repetir
        
    • Rep
        
    • repita
        
    Retírense. Dejen que el sujeto proceda. Repito. Open Subtitles انسحبوا، دعوا المشتبه يواصل طريقه، أكرّر:
    Repito, tenemos una vacuna contra la gripe rusa que funciona, y que saldrá mañana por la mañana. ¿Querías verme? Open Subtitles أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا هل أردت لقائي ؟
    Lo Repito, resto de prioridades anuladas. Open Subtitles أكرّر الأولويات الأخرى جدا منقوضة
    Si acaba de sintonizar nuestra emisora, Repito... que tres personas murieron esta noche... atacadas por un hombre que escapó de un sanatorio. Open Subtitles أكرّر للذين شغَلوا التلفاز لتوهّم المزيد من التفاصيل فور ورودها إلينا
    Esa embarcación no debe, Repito... no debe cruzar esa línea. Open Subtitles آمل ذلك، يجب ألا تقطع تلك السفينة الخطّ النهائىّ، أكرّر
    ¡Retrocedemos! Repito, ¡Retrocedemos! ¡El teniente cayó! Open Subtitles نحن نتراجع، أكرّر نحن نتراجع أيها المساعد، إنبطحوا
    Nadie-- Repito, nadie... usa esas palabras aquí. Open Subtitles لا أحد أكرّر ، لا أحد يسقط قنبلة هنا لا أحد
    No, lo Repito, nunca he hecho mi propia cama. Open Subtitles لا، أنا أكرّر ذلك أنا لم أرتب سريري مطلقاً
    Necesita autorización previa para registrarlos. Así que Repito, ¿tienen una orden? Open Subtitles :تحتاج لتصريح مسبّق لفحص كلاهما، لذا أكرّر
    No de partida sin nosotros, todo el mundo mantenga sus posiciones; Repito, todo el mundo mantenga sus posiciones! Open Subtitles لا تبدأوا بدوننا، الجميع إلى مواقعهم أكرّر الجميع إلى مواقعهم
    Oí a alguien decirlo en la Radio Nacional y yo sólo lo Repito. Open Subtitles لقد سمعت أحدهم ، يقول ذلك على الراديو الوطني وأنا أكرّر ذلك فحسب إلى الناس
    Todavía le necesitamos, lo Repito, cancélalo. Open Subtitles تراجع، مازلنا نحتاجهُ أكرّر. تراجع.
    Repito, zona demasiado caliente. Open Subtitles أكرّر, هذا الموقع ساخن جداً. = فيه تبادل إطلاق نار =
    Repito, aquí WYC 6681. Open Subtitles أكرّر ويسكي - يانكي - تشارلي , 6-6-8-1 , حـ
    Hasta que verifique con la cadena del mando al respecto y hasta que te enteres de lo contrario, t� no... Repito, no sacar�s m�s... maldita madera. Open Subtitles حتى أعلم القادة بهذا وحتى يأتيك أمرٌ مُختلِف ...لن تُقدِم ...أكرّر ...لن تنزع مزيدًا
    Líderes del equipo francotirador, vuelvan. Repito... Open Subtitles قادة فرقة القنّاصة، أجيبوا، أكرّر...
    Repito, no vueles sobre el parque Wisteria con la pancarta. Open Subtitles .. لا تقم .. أكرّر لا تقم بالتحليق فوق متنزه "ويستيريا" بتلك اللافتة
    Nadie, Repito, nadie... es torturado en esta Compañía. Open Subtitles لا أحد... أكرّر: لا أحد يُدعك فيلقيًّا في هذه الوحدة
    Repito, todo despejado. Open Subtitles أكرّر.. المنطقة خالية المنطقة خالية
    No me gusta repetir las cosas, ¿vale? Open Subtitles ،لا أحبّ أن أكرّر نفسي إتفقنا؟
    Rep¡to: Open Subtitles أكرّر
    Estoy seguro de que no hay necesidad de que lo repita. Open Subtitles أنا متأكّد أنا لست بحاجة إلى أن أكرّر نفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus