"أكن أريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quería
        
    • quise
        
    • iba a
        
    • quisiera
        
    • he querido
        
    • no quiero
        
    • pretendía
        
    De hecho no quería irme porque deseaba con toda el alma tener la oportunidad de encontrar a mi familia y recoger mis bienes. UN ولم أكن أريد الرحيل في واقع الأمر لأنني كنت أرغب بشدة في منح نفسي فرصة البحث عن أسرتي وجمع ممتلكاتي.
    Como casi todo el mundo. Pero no Io quería a este precio. Open Subtitles معظم الناس يفعلون ذلك لم أكن أريد ذلك بتلك الطريقة
    Porque no quería que los alumnos supieran que yo organicé la fiesta. Open Subtitles لأننى لم أكن أريد أن يعرف الطلبة أننى أقيم الحفلات
    No, no quería que nadie supiera que estaba ahí. Por qué no? Open Subtitles رقم لم أكن أريد أي شخص أن يعرف كنت هناك.
    No quise hablar de eso en frente de mi jefa, eso es todo. Open Subtitles لم أكن أريد التحدّث عن ذلك أمام رئيستي، هذا كلّ شيء.
    No quería ser la razón por la que perdieran lo que amaban. Open Subtitles لم أكن أريد أن أكون سبب خسارة الشيء الذي تحبونه.
    No quería arriesgar todo con mi familia por un amorío que no fuera a durar. Open Subtitles لم أكن أريد المخاطره بكل شيء مع عائلتي لمغامرة عاطفية لم تكن لتدوم
    No le quería dar la satisfacción de saber que realmente me importaba lo que dijo. Open Subtitles لم أكن أريد أن أعطيها الشعور بالرضا بأنه يهم فعلاً ما تقوله لي
    Que es lo que yo no quería que les pasara a ustedes. Open Subtitles الذي لم أكن أريد أن يحدث هذا معكم يا رفاق،
    No quería que el graffiti hiciera que el lugar pareciera un desastre... en la exhibición de motocicletas de mañana. Open Subtitles لم أكن أريد من الرسمة أن تجعل المكان يبدو غير مرتب لأجل عرض الدبابات يوم غدا.
    No quería tener que hacer esto, pero no me has dejado otra opción. Open Subtitles ،لم أكن أريد القيام بذلك ولكنكَ لم تترك لي خيار آخر
    Hubo un punto en el que yo sabía que no quería eso, así que supe que mi salida era ayudar a la gente. Open Subtitles كان هناك نقطة حيث كنت أعرف لم أكن أريد أن، ولذلك كنت أعرف طريقي للخروج كان من خلال مساعدة الناس.
    Me preguntaste por qué no quería saber la verdad sobre tu abuelo. Open Subtitles سألتني لماذا لم أكن أريد أن أعرف الحقيقة عن جد.
    Pero mientras estaba preparando este panegírico, me di cuenta de que no quería pensar solo en lo que hemos perdido. Open Subtitles ولكن عندما كنت احضر هذا المديح، أنا أدركت أنني لم أكن أريد مجرد التفكير في ما فقدناه
    Y duele, pero no quería parecer estúpido, así que lo vuelvo a intentar. Open Subtitles ألمني ولكنني لم أكن أريد أن ابدو غبياً لذا حاولت مجدداً
    No quería que llevases esa carga para el resto de tu vida. Open Subtitles لم أكن أريد منك أن تحمل هذا العبء لبقية حياتك,
    Le dije a Connor que no quería tener nada que ver con drogas. Open Subtitles قلت كونور لم أكن أريد أن يكون أي علاقة مع المخدرات.
    Yo me fui con la abuela... porque no quería que nadie te lastimara más. Open Subtitles ذهبت مع الجدة لأنني لم أكن أريد أن يصب عليك بعد الآن.
    No quise hablar de eso en frente de mi jefa, eso es todo. Open Subtitles لم أكن أريد التحدّث عن ذلك أمام رئيستي، هذا كلّ شيء.
    No quise ir hasta allá y comenzar algún tipo de pelea o algo. Open Subtitles لم أكن أريد أن أذهب لهنالك وإفتعال شجار أو ما شابه
    no iba a retirar el dinero entonces para que fuiste al banco? Open Subtitles لم أكن أريد أن آخذه إذاً لماذا ذهبت إلى المصرف؟
    Si no quisiera tener una vida, me mudaría a L.A. Open Subtitles إذا لم أكن أريد الحصول على حياة خاصة، كنت سأنتقل للعيش في لوس أنجلوس.
    Pero nunca he querido que tuviérais que disculparos por querer pasar tiempo con vuestro padre. Open Subtitles ولكن لم أكن أريد منكم الاعتذار لانكم تريدون قضى الوقت مع والدكم
    Apestas jugando al poquer, Shia, por lo que no quiero ponerte en la posición de echarme un farol. Open Subtitles أنتِ سيئة بلعبة البوكر ياشايا لذا لم أكن أريد أن أضعكِ بموضع ويتم به الخداع
    Cariño, no pretendía molestarte. No, lo siento. Open Subtitles أوه، عزيزتي لم أكن أريد إزعاجك كلا، أنا آسفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus