"أكن أعرف ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabía qué
        
    • sabía lo que
        
    • sabía que más
        
    • sabía que otra cosa
        
    Él no me reconoció, pero yo sí, y no sabía qué hacer. TED لم يتعرف عليّ، لكنني رأيته، ولم أكن أعرف ماذا أفعل.
    Probablemente, no debería haberlo hecho pero estaba atrapado, me asusté y no sabía qué hacer. Open Subtitles ،لكنني كنت محاصرا و كنت في حالة هلع لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Pero en EE.UU. no sabía qué hacer, porque tenía esta abrumadora libertad. TED و لكن في أمريكا، لم أكن أعرف ماذا سأفعل وذلك بسبب الحرية الكبيرة التي كانت لدي
    Y realmente no sabía lo que hacía, pero amigos míos comenzaron a contarme de niños que disparaban a otros niños con armas. TED وحقاً لم أكن أعرف ماذا سوف افعل، ولكن بدأ أصدقائي يخبروني عن الأطفال الذين يطلقون النار على الأطفال الآخرين.
    Aparte de eso, no sabía qué significaba ser la hija de inmigrantes bengalíes en Brooklyn o ser senegalesa en el Bronx. TED فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس.
    Si te hace sentir mejor, siempre planeé ir a la Escuela de Derecho y tampoco sabía qué escribir en el mío. Open Subtitles إذا سيجعلك ذلك تشعرين بأي تحسن, لقد خططت دائما للذهاب الى كلية القانون و ولم أكن أعرف ماذا أكتب أيضا
    No sabía qué hacer, así que me los quité y los lancé a la pared, y empezaron a deslizarse como uno de esos pulpos pegajosos. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل لذا خلعتها وعلقتهم في الجدار وبدأ ينزلقون مثل واحد من الأخطبوطات اللزقة
    Nunca había tenido una corazonada. No sabía qué hacer con ella. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل لم أكن أعرف ماذا أفعل به
    No sabía qué me encontraría. Ya. Open Subtitles ـ حسناً، لم أكن أعرف ماذا بحق الجحيم سأواجهه ـ أجل
    No sabía qué hacer, entonces llamé en secreto a Samir para que venga. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا عليّ أن أفعل. لذا اتصلتُ بسمير بهدوء ليأتي إلى هنا.
    Todos mis amigos estaban totalmente como idos, Yo no sabía qué hacer. Open Subtitles كان جميع أصدقائي غير مبالين تماماً ولم أكن أعرف ماذا أفعل
    Empecé a pasear con esta cabra, y era chulo, sabéis, pero no sabía qué hacer con ella. Open Subtitles بدأت بالتجول مع هذا الماعز وكان الأمر رائع, كما تعلمون لكن لم أكن أعرف ماذا أفعل معه
    Yo no sabía qué hacer, si debía subir o qué. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعَل، ما إذا كان يجب عليّ الذهاب إليَك أم ماذا.
    No pensaba, simplemente no sabía qué hacer con él. Open Subtitles لم أكن وفي وعيي, لم أكن أعرف ماذا أفعل بها
    No sabía qué hacer. No quería dejarte. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل ولم اُرِد ترككِ
    No sabía qué hacer, hermana adónde ir. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل اين اذهب
    No sabía lo que estaba haciendo, casi siempre tuve ayuda. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل في معظم الوقت. كنت دائما أحصل على المساعدة
    Fue tan maravilloso, no sabía lo que estaba haciendo. Open Subtitles لقدكانمذهلاًجداً، لم أكن أعرف ماذا كنت أعرف
    No sabía cuándo o cómo, pero sabía lo que iba a saber. Open Subtitles اللحظة المناسبة فقط, لم أكن أعرف ماذا أو متى ؟ و لكني عرفته في اللحظة التي عرفته فيها
    Solo... no sabía que más hacer. Open Subtitles أنا فقط... لم أكن أعرف ماذا تفعل.
    No sabía que otra cosa hacer. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus